mirror of
https://github.com/PX4/PX4-Autopilot.git
synced 2026-03-27 01:12:18 +08:00
New Crowdin translations - uk (#24548)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
@@ -98,11 +98,11 @@ The mapping between flight controller outputs and specific controls/motors depen
|
||||
Assembly information is covered in several sections:
|
||||
|
||||
- [Basic Assembly](../assembly/index.md) contains topics shows the setup of core components for a number of popular [flight controllers](../flight_controller/index.md).
|
||||
Контролери польоту, для яких у нас немає посібників, зазвичай налаштовуються таким же чином (і майже завжди містять схожі посібники з налаштуванням).
|
||||
Контролери польоту, для яких у нас немає посібників, зазвичай налаштовуються таким же чином (і майже завжди містять схожі посібники з налаштуванням).
|
||||
- [Peripherals](../peripherals/index.md) contains information about other peripherals, including [Airspeed Sensors](../sensor/airspeed.md).
|
||||
- [Airframes Reference > VTOL](../airframes/airframe_reference.md#vtol) explains which flight controller outputs must be connected to different flight controls for each airframe configuration:
|
||||
- Виберіть конфігурацію для вашого транспортного засобу, якщо вона існує, оскільки вона буде достатньо попередньо налаштована для польоту (можливо, потребує тільки дрібного налаштування).
|
||||
- В іншому випадку виберіть "Загальну конструкцію", яка відповідає вашому транспортному засобу.
|
||||
- Виберіть конфігурацію для вашого транспортного засобу, якщо вона існує, оскільки вона буде достатньо попередньо налаштована для польоту (можливо, потребує тільки дрібного налаштування).
|
||||
- В іншому випадку виберіть "Загальну конструкцію", яка відповідає вашому транспортному засобу.
|
||||
|
||||
In addition, build logs showing how others have set up different types of vehicles are provided as sub topics.
|
||||
For example see [FunCub QuadPlane](../frames_vtol/vtol_quadplane_fun_cub_vtol_pixhawk.md).
|
||||
|
||||
@@ -67,45 +67,45 @@ The _Falcon Vertigo Hybrid VTOL_ is a quadplane VTOL aircraft that has been desi
|
||||
|
||||
1. Нанесіть клей Gorilla всередину кронштейнів крила, як показано.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Вкріпіть карбонову трубку в держаки. Для вирівнювання піддона та трубки слід використовувати білу позначку (як показано на зображенні).
|
||||
|
||||
::: info
|
||||
This is very important because the white mark indicates the center of gravity.
|
||||
::: info
|
||||
This is very important because the white mark indicates the center of gravity.
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/carbon_tube_in_brackets.jpg" title="Carbon tube in brackets" width="300px" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/carbon_tube_in_brackets.jpg" title="Carbon tube in brackets" width="300px" />
|
||||
|
||||
3. Наступні зображення показують вирівнювання стержнів з інших точок зору:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
### Крок 2: Прикріпіть крила
|
||||
|
||||
1. Вставте обидві вуглецеві труби в фюзеляж.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_15_fuselage_tubes.jpg" width="500px" title="Fuselage carbon tubes" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_15_fuselage_tubes.jpg" width="500px" title="Fuselage carbon tubes" />
|
||||
|
||||
2. Нанесіть клей gorilla між двома білими позначками на кожну трубку (вказано червоними стрілками). Білий знак по центру (синя стрілка) буде розміщений в центрі фюзеляжу, а інші знаки - по боках.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_13_rod_apply_glue.jpg" width="500px" title="Apply glue to rod" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_13_rod_apply_glue.jpg" width="500px" title="Apply glue to rod" />
|
||||
|
||||
3. Після того, як вуглецеві трубки знаходяться всередині фюзеляжу, розподіліть клей gorilla на решту трубки та прикріпіть крила.
|
||||
|
||||
4. Фюзеляж має два отвори для кабелів двигуна та сервоприводів. Пропустіть кабелі через отвори, а потім приєднайте крила до фюзеляжу.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_17_fuselage_holes_cables.jpg" width="500px" title="Fuselage holes for cables" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_17_fuselage_holes_cables.jpg" width="500px" title="Fuselage holes for cables" />
|
||||
|
||||
5. Усередині фюзеляжу під'єднайте сигнальні кабелі, які ви щойно прокинули з крил до регулятора ESC, використовуючи надані роз'єми. Регулятори швидкості ESC вже підключені до двигунів і налаштовані на обертання в правильному порядку (вам потрібно буде підключити ESC PDB до модуля живлення на пізнішому етапі).
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_19_connect_esc_power_and_signal_cables.jpg" width="500px" title="Connect ESC power and signal cables" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_19_connect_esc_power_and_signal_cables.jpg" width="500px" title="Connect ESC power and signal cables" />
|
||||
|
||||
6. Так само, як і з ESC, сервопристосування вже встановлені. Підключіть сигнальний кабель з крила (проходить через фюзеляж) до контролера польоту.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_21_connect_servo_cables.jpg" width="500px" title="Connect servo cables" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_21_connect_servo_cables.jpg" width="500px" title="Connect servo cables" />
|
||||
|
||||
7. Повторіть ці кроки для іньшого крила.
|
||||
|
||||
@@ -123,11 +123,11 @@ General information about connecting Dropix can be found in [Dropix Flight Contr
|
||||
|
||||
1. Підключіть ЕСС до модуля живлення за допомогою роз'єму XT60
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_25_aileron_esc_connections.jpg" width="500px" title="" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_25_aileron_esc_connections.jpg" width="500px" title="" />
|
||||
|
||||
2. Передайте кабелі сигналів до контролера польоту
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_27_gps_esc_servo_connections.jpg" width="500px" title="GPS, ESC, Servo connections" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_27_gps_esc_servo_connections.jpg" width="500px" title="GPS, ESC, Servo connections" />
|
||||
|
||||
#### Підключення двигуна
|
||||
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ The geometry and output assignment can be configured in the [Actuators Configura
|
||||
|
||||
3. Підключіть кабель сигналу двигуна дроселя від ESC до відповідного допоміжного порту контролера польоту. Підключіть ESC до регулятора газу.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_37_connect_throttle_motor.jpg" width="500px" title="Connect throttle motor" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_37_connect_throttle_motor.jpg" width="500px" title="Connect throttle motor" />
|
||||
|
||||
4. Підключіть приймач (RC IN).
|
||||
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ The geometry and output assignment can be configured in the [Actuators Configura
|
||||
|
||||
1. Підключіть телеметрію, датчик швидкості, GPS, гудок та безпечний перемикач, як показано.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_39_connect_sensors.jpg" width="500px" title="Connect sensors" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_39_connect_sensors.jpg" width="500px" title="Connect sensors" />
|
||||
|
||||
#### Контролер польоту: Підключіть модуль живлення та зовнішній USB
|
||||
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ The geometry and output assignment can be configured in the [Actuators Configura
|
||||
|
||||
1. Підключіть живлення та USB, як показано
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_41_connect_power_module_usb.jpg" width="500px" title="Connect power module and USB" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_41_connect_power_module_usb.jpg" width="500px" title="Connect power module and USB" />
|
||||
|
||||
:::tip
|
||||
The external USB is optional.
|
||||
@@ -201,27 +201,27 @@ It is important that nothing obstructs airflow to the Pitot tube. Це крит
|
||||
|
||||
1. Встановіть трубку Піто у передній частині літака
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_43_airspeed_sensor_mounting.jpg" width="500px" title="Airspeed sensor mounting" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_43_airspeed_sensor_mounting.jpg" width="500px" title="Airspeed sensor mounting" />
|
||||
|
||||
2. Зафіксуйте з'єднуючі трубки та переконайтеся, що вони не зігнуті / пом'яті.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_45_airspeed_sensor_tubing.jpg" width="500px" title="Airspeed sensor mounting" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_45_airspeed_sensor_tubing.jpg" width="500px" title="Airspeed sensor mounting" />
|
||||
|
||||
3. Підключіть трубки до датчика швидкості.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_47_connect_airspeed_sensor_tubing.jpg" width="500px" title="Connect airspeed sensor and tubing" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_47_connect_airspeed_sensor_tubing.jpg" width="500px" title="Connect airspeed sensor and tubing" />
|
||||
|
||||
#### Встановлення/підключення приймача та модуля телеметрії
|
||||
|
||||
1. Вставте приймач та телеметричний модуль на зовнішню сторону рами транспортного засобу.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_49_receiver_mounting.jpg" width="500px" title="Paste receiver" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_49_receiver_mounting.jpg" width="500px" title="Paste receiver" />
|
||||
|
||||
2. Connect the receiver to the RC IN port on the _back_ of the dropix, as shown above (also see the [flight controller instructions](#dropix_back)).
|
||||
|
||||
3. Connect the telemetry module to the _front_ of the flight controller as shown below (see the [flight controller instructions](#dropix_front) for more detail on the pins).
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_51_telemetry_module_mounting.jpg" width="500px" title="Paste telemetry module" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_51_telemetry_module_mounting.jpg" width="500px" title="Paste telemetry module" />
|
||||
|
||||
<a id="compass_gps"></a>
|
||||
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ It is important that nothing obstructs airflow to the Pitot tube. Це крит
|
||||
|
||||
1. Встановіть орієнтацію вашого політ контролеру на 270 градусів.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_53_flight_controller_orientation.jpg" width="500px" title="Flight controller orientation" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_53_flight_controller_orientation.jpg" width="500px" title="Flight controller orientation" />
|
||||
|
||||
2. Закріпіть контролер на місці за допомогою піни для поглинання вібрації.
|
||||
|
||||
@@ -247,22 +247,22 @@ It is important that nothing obstructs airflow to the Pitot tube. Це крит
|
||||
|
||||
1. Перевірте, що двигуни обертаються у правильних напрямках (як у діаграмі QuadX нижче).
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_35_quad_motor_directions.png" width="200px" title="Quad motor order/directions" />
|
||||
<img src="../../assets/airframes/vtol/falcon_vertigo/falcon_vertigo_35_quad_motor_directions.png" width="200px" title="Quad motor order/directions" />
|
||||
|
||||
::: info
|
||||
If necessary the servo direction can be reversed using the `Rev Range (for servos)` checkbox associated with each servo output in the QGroundControl [Actuator Output](../config/actuators.md#actuator-outputs) configuration (for servos only) (this sets the [PWM_AUX_REV](../advanced_config/parameter_reference.md#PWM_AUX_REV) or [PWM_AUX_MAIN](../advanced_config/parameter_reference.md#PWM_MAIN_REV) parameter).
|
||||
::: info
|
||||
If necessary the servo direction can be reversed using the `Rev Range (for servos)` checkbox associated with each servo output in the QGroundControl [Actuator Output](../config/actuators.md#actuator-outputs) configuration (for servos only) (this sets the [PWM_AUX_REV](../advanced_config/parameter_reference.md#PWM_AUX_REV) or [PWM_AUX_MAIN](../advanced_config/parameter_reference.md#PWM_MAIN_REV) parameter).
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||
2. Перевірте, чи транспортний засіб збалансований навколо очікуваного центру мас
|
||||
|
||||
- Утримуйте транспортний засіб пальцями у центрі ваги та переконайтеся, що транспортний засіб залишається стабільним.
|
||||
- Утримуйте транспортний засіб пальцями у центрі ваги та переконайтеся, що транспортний засіб залишається стабільним.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
- Якщо транспортний засіб нахиляється вперед або назад, перемістіть двигуни, щоб утримати рівновагу.
|
||||
- Якщо транспортний засіб нахиляється вперед або назад, перемістіть двигуни, щоб утримати рівновагу.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
## Налаштування
|
||||
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ Perform the normal [Basic Configuration](../config/index.md).
|
||||
|
||||
1. For [Airframe](../config/airframe.md) select the vehicle group/type as _Standard VTOL_ and the specific vehicle as [Generic Standard VTOL](../airframes/airframe_reference.md#vtol_standard_vtol_generic_standard_vtol) as shown below.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Set the [Autopilot Orientation](../config/flight_controller_orientation.md) to `ROTATION_YAW_270` as the autopilot is mounted [sideways](#flight_controller_orientation) with respect to the front of the vehicle. The compass is oriented forward, so you can leave that at the default (`ROTATION_NONE`).
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -44,12 +44,12 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
- [GPS F9P (включено в Skynode оціночний. комплект)](../gps_compass/rtk_gps_holybro_h-rtk-f9p.md)
|
||||
- [GPS M9N (дешевша альтернатива F9P)](../gps_compass/rtk_gps_holybro_h-rtk-m8p.md)
|
||||
- [Датчик швидкості (включено в Skynode eval. kit)](https://www.dualrc.com/parts/airspeed-sensor-sdp33) — рекомендований для покращення безпеки та продуктивності
|
||||
- [Датчик швидкості (дешевший альтернативний варіант)](https://holybro.com/products/digital-air-speed-sensor?pr_prod_strat=use_description\&pr_rec_id=236dfda00\&pr_rec_pid=7150470561981\&pr_ref_pid=7150472462525\&pr_seq=uniform)
|
||||
- [Датчик швидкості (дешевший альтернативний варіант)](https://holybro.com/products/digital-air-speed-sensor?pr_prod_strat=use_description&pr_rec_id=236dfda00&pr_rec_pid=7150470561981&pr_ref_pid=7150472462525&pr_seq=uniform)
|
||||
- [Lidar Lightware lw20-c (включено в Skynode eval. kit)](../sensor/sfxx_lidar.md) (Необов'язково)
|
||||
- [Інфрачервоний сенсор вимірювання відстані Seeed Studio PSK-CM8JL65-CC5 (дешевший аналог)](https://www.seeedstudio.com/PSK-CM8JL65-CC5-Infrared-Distance-Measuring-Sensor-p-4028.html) (Опціонально)
|
||||
- [Радіо (RC) система](../getting_started/rc_transmitter_receiver.md) на ваш вибір
|
||||
- [Наземна станція та радіо зв'язок](https://holybro.com/collections/rc-radio-transmitter-receiver/products/skydroid-h12?variant=42940989931709)
|
||||
- [Розширення кабеля USB-C](https://www.digitec.ch/en/s1/product/powerguard-usb-c-usb-c-025-m-usb-cables-22529949?dbq=1\&gclid=Cj0KCQjw2cWgBhDYARIsALggUhrh-z-7DSU0wKfLBVa8filkXLQaxUpi7pC0ffQyRzLng8Ph01h2R1gaAp0mEALw_wcB\&gclsrc=aw.ds)
|
||||
- [Розширення кабеля USB-C](https://www.digitec.ch/en/s1/product/powerguard-usb-c-usb-c-025-m-usb-cables-22529949?dbq=1&gclid=Cj0KCQjw2cWgBhDYARIsALggUhrh-z-7DSU0wKfLBVa8filkXLQaxUpi7pC0ffQyRzLng8Ph01h2R1gaAp0mEALw_wcB&gclsrc=aw.ds)
|
||||
- [Розгалужувач I2C](https://www.3dxr.co.uk/autopilots-c2/the-cube-aka-pixhawk-2-1-c9/cube-cables-accessories-sensors-c15/cubepilot-i2c-can-splitter-jst-gh-4pin-p2840)
|
||||
- [Монтажі, виготовлені на 3D-принтері](https://github.com/PX4/PX4-user_guide/raw/main/assets/airframes/vtol/foxtech_loong_2160/loong-3d-prints.zip)
|
||||
- 1x Базова плита
|
||||
@@ -61,9 +61,9 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
- 1x USB-C Holder 1
|
||||
- 1x USB-C Holder 2
|
||||
- [Монтаж вставних гвинтових вкладень](https://cnckitchen.store/products/gewindeeinsatz-threaded-insert-set-standard-200-stk-pcs)
|
||||
- [XT30 роз'єми](https://www.amazon.com/Connectors-Female-Pieces-Shrink-Battery/dp/B0875MBLNH/ref=sr_1_1?keywords=xt30+connector\&qid=1700643604\&sr=8-1)
|
||||
- [Div. Screws](https://de.aliexpress.com/item/1005005999729125.html?spm=a2g0o.productlist.main.1.7fe0c7fcvInMsM\&algo_pvid=2e5373e9-747f-4a28-9739-cd59d05d64f1\&aem_p4p_detail=202311220106396068090130108300006423842\&algo_exp_id=2e5373e9-747f-4a28-9739-cd59d05d64f1-0\&pdp_npi=4%40dis%21CHF%2114.42%213.72%21%21%2116.01%21%21%402101f04d17006439995917563eeeb0%2112000035246480339%21sea%21CH%210%21AB\&curPageLogUid=24AixvgVOlG3\&search_p4p_id=202311220106396068090130108300006423842_1)
|
||||
- [Кабельні стяжки-затискачі](https://www.amazon.com/Superun-Cable-Tie-Kit-Assorted/dp/B07TMKJP5S/ref=sr_1_2?crid=968Z3XJK9N3J\&keywords=zip%2Bties%2Bset\&qid=1700644053\&sprefix=zip%2Bties%2Bset%2Caps%2C155\&sr=8-2\&th=1)
|
||||
- [XT30 роз'єми](https://www.amazon.com/Connectors-Female-Pieces-Shrink-Battery/dp/B0875MBLNH/ref=sr_1_1?keywords=xt30+connector&qid=1700643604&sr=8-1)
|
||||
- [Div. Screws](https://de.aliexpress.com/item/1005005999729125.html?spm=a2g0o.productlist.main.1.7fe0c7fcvInMsM&algo_pvid=2e5373e9-747f-4a28-9739-cd59d05d64f1&aem_p4p_detail=202311220106396068090130108300006423842&algo_exp_id=2e5373e9-747f-4a28-9739-cd59d05d64f1-0&pdp_npi=4%40dis%21CHF%2114.42%213.72%21%21%2116.01%21%21%402101f04d17006439995917563eeeb0%2112000035246480339%21sea%21CH%210%21AB&curPageLogUid=24AixvgVOlG3&search_p4p_id=202311220106396068090130108300006423842_1)
|
||||
- [Кабельні стяжки-затискачі](https://www.amazon.com/Superun-Cable-Tie-Kit-Assorted/dp/B07TMKJP5S/ref=sr_1_2?crid=968Z3XJK9N3J&keywords=zip%2Bties%2Bset&qid=1700644053&sprefix=zip%2Bties%2Bset%2Caps%2C155&sr=8-2&th=1)
|
||||
- [Кабель продления антенны - соответствует вашей радиосистеме](https://www.digikey.ch/de/products/detail/amphenol-rf/095-902-536-012/13246174)
|
||||
- [Рекомендована батарея (12S 22Аг)](https://genstattu.com/tattu-22-2v-30c-6s-22000mah-lipo-battery-with-xt90-s-plug-for-uav.html)
|
||||
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
|
||||
- Набір шестигранних викруток
|
||||
- Набір гаєчних ключів
|
||||
- [Станція для паяння](https://www.amazon.com/UY-CHAN-Programmable-Pocket-size-Soldering/dp/B07G71CKC4/ref=sr_1_7?crid=2S2XK6363XRDF\&keywords=ts+80+soldering+iron\&qid=1700644208\&sprefix=ts+80%2Caps%2C151\&sr=8-7)
|
||||
- [Станція для паяння](https://www.amazon.com/UY-CHAN-Programmable-Pocket-size-Soldering/dp/B07G71CKC4/ref=sr_1_7?crid=2S2XK6363XRDF&keywords=ts+80+soldering+iron&qid=1700644208&sprefix=ts+80%2Caps%2C151&sr=8-7)
|
||||
- Клей: гарячий клей, епоксидна смола 5 хв
|
||||
- Скотч
|
||||
- Двостороння стрічка 3M ([стрічка 3M VHB](https://www.amazon.in/3M-VHB-Tape-4910-Length/dp/B00GTABM3Y))
|
||||
@@ -99,33 +99,33 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
|
||||
1. Вставте 10x різьбових вкладок M3 в піддон, як показано на малюнку:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Вставте 2x різьбові вставки M3 в пристрій для накладання, як показано на зображенні нижче:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
3. Вставте 2x різьбові вкладки M4 в кріплення вентилятора та кріплення радіо, як показано на малюнку нижче.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Якщо ви хочете додати 40-мм вентилятор з напругою 5 В на кріплення вентилятора, вставте 4x вставки M3.
|
||||
Якщо ви хочете додати 40-мм вентилятор з напругою 5 В на кріплення вентилятора, вставте 4x вставки M3.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
4. Змініть кабельний роз'єм на роз'єм для сервоприводу, щоб його можна було вставити в шину сервоприводу для живлення.
|
||||
|
||||
::: info
|
||||
Можливо знадобиться вентилятор, якщо використовується потужне радіо.
|
||||
::: info
|
||||
Можливо знадобиться вентилятор, якщо використовується потужне радіо.
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
5. Вилучіть оригінальну кронштейнну пластину з автомобіля.
|
||||
Приклейте кабелі до зовнішньої частини фюзеляжу.
|
||||
Приклейте кабелі до зовнішньої частини фюзеляжу.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
6. Перемістіть підставку в транспортний засіб.
|
||||
|
||||
@@ -142,9 +142,9 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
1. Вилучіть корпус з 40A PM.
|
||||
2. Зафіксуйте ПМ з 2x M2x6mm до нижньої пластини.
|
||||
3. Створіть кабель для подовження роз'єму XT60 до XT30, який закріплений на базовій платі.
|
||||
З цим, живлення від акумулятора 6S може бути підключено безпосередньо до роз'єму XT30 за допомогою попередньо налаштованого кабелю, що поставляється з транспортним засобом.
|
||||
З цим, живлення від акумулятора 6S може бути підключено безпосередньо до роз'єму XT30 за допомогою попередньо налаштованого кабелю, що поставляється з транспортним засобом.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Якщо потрібно, вихід 10V з радіопорту на PM також може бути викладений через XT30, який може бути встановлений поруч зі входом батареї 6S XT60.
|
||||
|
||||
@@ -153,17 +153,17 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
#### Трубка Піто
|
||||
|
||||
1. Датчик може бути встановлений за допомогою 2x винтів M3x16мм в передньому правому куті підставки.
|
||||
Піклуйтесь, щоб конектор був звернутий у бік центру фюзеляжу.
|
||||
Піклуйтесь, щоб конектор був звернутий у бік центру фюзеляжу.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Лише передню трубу (не так, як показано на картинці) використовується; іншу трубу можна видалити, оскільки наш досвід показав, що тиск всередині фюзеляжу достатній як статичний тиск.
|
||||
Лише передню трубу (не так, як показано на картинці) використовується; іншу трубу можна видалити, оскільки наш досвід показав, що тиск всередині фюзеляжу достатній як статичний тиск.
|
||||
|
||||
2. Коли стек встановлено всередині фюзеляжу, труба, що йде з крила, та труба, що йде з датчика швидкості повітря, повинні бути з'єднані разом.
|
||||
Використовуйте трохи слини (це найлегший спосіб) щоб з'єднати їх разом, а потім використовуйте термоусадочну трубку, щоб посилити з'єднання.
|
||||
Використовуйте трохи слини (це найлегший спосіб) щоб з'єднати їх разом, а потім використовуйте термоусадочну трубку, щоб посилити з'єднання.
|
||||
|
||||
:::warning
|
||||
Використовуйте джерело тепла обережно, оскільки піна починаєтся танути при високих температурах.
|
||||
:::warning
|
||||
Використовуйте джерело тепла обережно, оскільки піна починаєтся танути при високих температурах.
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||
@@ -175,22 +175,22 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
:::
|
||||
|
||||
1. Позначте місце для встановлення лідару за допомогою скотчу або ручки.
|
||||
Виріжте отвір всередині оболонки з ПВХ та піни, щоб лідар вміщувався на місце.
|
||||
Виріжте отвір всередині оболонки з ПВХ та піни, щоб лідар вміщувався на місце.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Закріпіть лідар з гарячим клеєм.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
#### GPS/компас
|
||||
|
||||
1. Використовуйте двосторонній скотч для кріплення GPS на задній частині транспортного засобу під задньою засувкою.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Стрілка на GPS для орієнтації може бути проігнорована.
|
||||
Орієнтацію буде визначено під час калібрування автопілота.
|
||||
Стрілка на GPS для орієнтації може бути проігнорована.
|
||||
Орієнтацію буде визначено під час калібрування автопілота.
|
||||
|
||||
### Політний контролер
|
||||
|
||||
@@ -203,15 +203,15 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
#### Skynode
|
||||
|
||||
1. Використовуйте 4x гвинти M3x8 для кріплення Skynode до підстави.
|
||||
Переконайтеся, що верхня частина "A" спрямована вперед транспортного засобу.
|
||||
Переконайтеся, що верхня частина "A" спрямована вперед транспортного засобу.
|
||||
2. Вставте 40-амперний модуль живлення в верхній з двох роз'ємів живлення.
|
||||
3. Вставте один (або якщо потрібно, два) USB адаптери в 4-контактні роз'єми JST-GH на задній частині Skynode та прокладіть їх до передньої панелі.
|
||||
Виправте кабелі за допомогою хомутів-ґудзиків на місці.
|
||||
Виправте кабелі за допомогою хомутів-ґудзиків на місці.
|
||||
4. Приклейте розгалужувач I2C до правої передньої сторони підставки (Розгалужувач може бути використаний для підключення пристроїв ETH, таких як радіозв'язок.)
|
||||
5. Підключіть розгалужувач I2C до порту ETH на задній панелі Skynode.
|
||||
6. Вставте два 40-контактних кабелі у передню частину Skynode.
|
||||
7. Підключіть USB-C кабель подовження та згинайте його впереду.
|
||||
Згин повинен бути дуже тугим, щоб пластина влізла в дрон.
|
||||
Згин повинен бути дуже тугим, щоб пластина влізла в дрон.
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
@@ -223,17 +223,17 @@ Foxtech Loong 2160 VTOL - це легкий у монтажі майже гот
|
||||
|
||||
1. Приклейте антени Skynode LTE до боку фюзеляжу, як показано на зображенні:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Якщо ви використовуєте модуль радіотелеметрії, ви можете встановити антени на верх фюзеляжу.
|
||||
Зверху ви можете прямо встановити кабель подовження антени.
|
||||
Зверху ви можете прямо встановити кабель подовження антени.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
На задній частині ви можете використовувати адаптер антени з використанням технології 3D-друку.
|
||||
Адаптер можна склеювати на місці гарячим клеєм.
|
||||
На задній частині ви можете використовувати адаптер антени з використанням технології 3D-друку.
|
||||
Адаптер можна склеювати на місці гарячим клеєм.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
### Модуль потужності 12S
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ QuadPlane VTOL Fun Cub є стандартним повітряним судно
|
||||
|
||||
Структура виготовлена з алюмінієвих стрижнів, як показано нижче.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
## Підключення
|
||||
@@ -78,3 +78,4 @@ For further instructions on wiring and configurations please see:
|
||||
## Підтримка
|
||||
|
||||
If you have any questions regarding your VTOL conversion or configuration please visit <https://discuss.px4.io/c/px4/vtol>.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -117,3 +117,4 @@ Configure the frame as shown in QGroundControl below (do not forget to click **A
|
||||
## Підтримка
|
||||
|
||||
If you have any questions regarding your VTOL conversion or configuration please visit <https://discuss.px4.io/c/px4/vtol>.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -44,13 +44,13 @@ This build guide shows add a flight controller system (using [Auterion Skynode e
|
||||
- [GPS F9P (включено в Skynode оціночний. комплект)](../gps_compass/rtk_gps_holybro_h-rtk-f9p.md)
|
||||
- [GPS M9N (дешевша альтернатива F9P)](../gps_compass/rtk_gps_holybro_h-rtk-m8p.md)
|
||||
- [Датчик швидкості (включено в Skynode eval. kit)](https://www.dualrc.com/parts/airspeed-sensor-sdp33) — рекомендований для покращення безпеки та продуктивності
|
||||
- [Датчик швидкості (дешевший альтернативний варіант)](https://holybro.com/products/digital-air-speed-sensor?pr_prod_strat=use_description\&pr_rec_id=236dfda00\&pr_rec_pid=7150470561981\&pr_ref_pid=7150472462525\&pr_seq=uniform)
|
||||
- [Датчик швидкості (дешевший альтернативний варіант)](https://holybro.com/products/digital-air-speed-sensor?pr_prod_strat=use_description&pr_rec_id=236dfda00&pr_rec_pid=7150470561981&pr_ref_pid=7150472462525&pr_seq=uniform)
|
||||
- [Lidar Lightware lw20-c (включено в Skynode eval. kit)](../sensor/sfxx_lidar.md) (Необов'язково)
|
||||
- [Інфрачервоний сенсор вимірювання відстані Seeed Studio PSK-CM8JL65-CC5 (дешевший аналог)](https://www.seeedstudio.com/PSK-CM8JL65-CC5-Infrared-Distance-Measuring-Sensor-p-4028.html) (Опціонально)
|
||||
- [5V BEC](http://www.mateksys.com/?portfolio=bec12s-pro)
|
||||
- [Радіо (RC) система](../getting_started/rc_transmitter_receiver.md) на ваш вибір
|
||||
- [Servo cable extension cable male 30cm 10 pcs](https://www.getfpv.com/male-to-male-servo-extension-cable-twisted-22awg-jr-style-5-pcs.html)
|
||||
- [Розширення кабеля USB-C](https://www.digitec.ch/en/s1/product/powerguard-usb-c-usb-c-025-m-usb-cables-22529949?dbq=1\&gclid=Cj0KCQjw2cWgBhDYARIsALggUhrh-z-7DSU0wKfLBVa8filkXLQaxUpi7pC0ffQyRzLng8Ph01h2R1gaAp0mEALw_wcB\&gclsrc=aw.ds)
|
||||
- [Розширення кабеля USB-C](https://www.digitec.ch/en/s1/product/powerguard-usb-c-usb-c-025-m-usb-cables-22529949?dbq=1&gclid=Cj0KCQjw2cWgBhDYARIsALggUhrh-z-7DSU0wKfLBVa8filkXLQaxUpi7pC0ffQyRzLng8Ph01h2R1gaAp0mEALw_wcB&gclsrc=aw.ds)
|
||||
- [3M VHB tape](https://www.amazon.in/3M-VHB-Tape-4910-Length/dp/B00GTABM3Y)
|
||||
- [3D-Printed mounts](https://github.com/PX4/PX4-user_guide/raw/main/assets/airframes/vtol/omp_hobby_zmo_fpv/omp_hobby_zmo_3d_prints.zip)
|
||||
- 2x кріплення для роз’єму крила
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ ZMO FPV в його початковому стані.
|
||||
### ESC регулятори швидкості
|
||||
|
||||
1. Відпаяйте сигнальні контакти PWM та контакти заземлення ESC регулятора швидкості та припаяйте до контактів подовжувач сервоприводу.
|
||||
Кабель повинен бути достатньо довгим, щоб підключити дріт до контактів FMU плати керування польотом.
|
||||
Кабель повинен бути достатньо довгим, щоб підключити дріт до контактів FMU плати керування польотом.
|
||||
|
||||
2. Розпаяйте 3 роз’єми «банан» заднього двигуна (може не знадобитися для інтеграції Pixhawk 6).
|
||||
|
||||
@@ -103,17 +103,17 @@ ZMO FPV в його початковому стані.
|
||||
|
||||
5. Припаяйте сигнальні та GND-дроти до входу PWM ESC регулятора швидкості.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
6. Зніміть гніздову вилку на ESC.
|
||||
Це надасть вам більше місця для встановлення польотного контролера.
|
||||
Це надасть вам більше місця для встановлення польотного контролера.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
7. Припаяйте проводи заднього двигуна до ESC регулятора швидкості.
|
||||
Переконайтеся, що підключаєте так, щоб двигун обертався у правильному напрямку.
|
||||
Переконайтеся, що підключаєте так, щоб двигун обертався у правильному напрямку.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
### З'єднувач крила
|
||||
|
||||
@@ -122,9 +122,9 @@ ZMO FPV в його початковому стані.
|
||||
|
||||
1. Приклейте з'єднувачі крила до деталі, надрукованої на 3D-принтері, гарячим клеєм або 5 хвилинною епоксидною смолою.
|
||||
2. Приклейте 3D-друковану частину разом із з'єднувачем у фюзеляж.
|
||||
Переконайтеся, що правильно вирівняли з'єднувач, поки клей сохне.
|
||||
Переконайтеся, що правильно вирівняли з'єднувач, поки клей сохне.
|
||||
|
||||
Найпростіший спосіб вирівняти роз'єм - встановити крило, поки клей застигає, але переконайтеся, що клей не потрапив між фюзеляжем і крилом, інакше крило може застрягти.
|
||||
Найпростіший спосіб вирівняти роз'єм - встановити крило, поки клей застигає, але переконайтеся, що клей не потрапив між фюзеляжем і крилом, інакше крило може застрягти.
|
||||
|
||||
Роз'єм, вклеєний у 3D-друковану частину
|
||||
|
||||
@@ -137,60 +137,60 @@ ZMO FPV в його початковому стані.
|
||||
### Плати адаптерів Pixhawk та BEC
|
||||
|
||||
1. Виріжте пінопласт, як показано на малюнках, щоб створити простір для кріплення адаптерних плат Pixhawk і BEC двостороннім скотчем.
|
||||
Плата FMU розміщується зліва (у напрямку польоту) від фюзеляжу.
|
||||
Зпаяйте серво конектор та кабель для напруги батареї до BEC.
|
||||
Плата FMU розміщується зліва (у напрямку польоту) від фюзеляжу.
|
||||
Зпаяйте серво конектор та кабель для напруги батареї до BEC.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Підготуйте BEC для підключення до IO плати та батареї.
|
||||
BEC також можна припаяти безпосередньо до акумуляторних колодок ESC.
|
||||
BEC також можна припаяти безпосередньо до акумуляторних колодок ESC.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
3. Закріпіть BEC двостороннім скотчем.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
### Кабелі
|
||||
|
||||
1. Відріжте роз’єми від сервоприводів і припаяйте подовжувачі сервоприводів до кабелів.
|
||||
Переконайтеся, що кабелі достатньо довгі, щоб дістатися до адаптерної плати Pixhawk.
|
||||
Якщо у вас є обтискний інструмент, ви також можете безпосередньо додати роз’єми без пайки.
|
||||
Переконайтеся, що кабелі достатньо довгі, щоб дістатися до адаптерної плати Pixhawk.
|
||||
Якщо у вас є обтискний інструмент, ви також можете безпосередньо додати роз’єми без пайки.
|
||||
|
||||
2. Під'єднайте кабелі сервоприводу до IO плати адаптера в такому порядку:
|
||||
|
||||
- 1 - Aileron left
|
||||
- 2 - Aileron right
|
||||
- 3 - V-Tail left
|
||||
- 4 - V-Tail right
|
||||
- 5 - Tilt left
|
||||
- 6 - Tilt right
|
||||
- 1 - Aileron left
|
||||
- 2 - Aileron right
|
||||
- 3 - V-Tail left
|
||||
- 4 - V-Tail right
|
||||
- 5 - Tilt left
|
||||
- 6 - Tilt right
|
||||
|
||||
3. Під'єднайте сигнальні кабелі мотора до адаптерної плати FMU у такому порядку:
|
||||
|
||||
- 1 - Передній лівий
|
||||
- 2 - Передній правий
|
||||
- 3 - Задній
|
||||
- 1 - Передній лівий
|
||||
- 2 - Передній правий
|
||||
- 3 - Задній
|
||||
|
||||
### Датчики
|
||||
|
||||
#### Трубка Піто
|
||||
|
||||
1. Спочатку перевірте, чи трубка Піто влазить у кріплення, надруковане на 3D-принтері.
|
||||
Якщо це так, то приклейте трубку Піто на місце у кріплення.
|
||||
Якщо це так, то приклейте трубку Піто на місце у кріплення.
|
||||
|
||||
Щоб вирівняти трубку пропустіть її через другий отвір праворуч від передньої пластини FPV.
|
||||
Кріплення дозволить вам вдавити трубку назад у фюзеляж, щоб захистити її під час транспортування та обробки.
|
||||
Датчик може бути встановлений зверху на кріпленні, надрукованому на 3D-принтері, за допомогою двостороннього скотчу.
|
||||
Щоб вирівняти трубку пропустіть її через другий отвір праворуч від передньої пластини FPV.
|
||||
Кріплення дозволить вам вдавити трубку назад у фюзеляж, щоб захистити її під час транспортування та обробки.
|
||||
Датчик може бути встановлений зверху на кріпленні, надрукованому на 3D-принтері, за допомогою двостороннього скотчу.
|
||||
|
||||
2. Приклейте кріплення, надруковане на 3D-принтері, на місце.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
3. Датчик може бути встановлений зверху на кріпленні, надрукованому на 3D-принтері.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
#### Лідар
|
||||
|
||||
@@ -211,9 +211,9 @@ ZMO FPV в його початковому стані.
|
||||
2. Вийміть GPS із пластикового корпусу та від’єднайте роз’єм.
|
||||
3. Протягніть кабель через вуглецевий лонжерон.
|
||||
4. Glue the 3D-Printed part with 5 min epoxy in place.
|
||||

|
||||

|
||||
5. After the glue has cured, screw the GPS with 4x M2.5x10 screws to the plate.
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
#### USB Камера
|
||||
|
||||
@@ -221,9 +221,9 @@ ZMO FPV в його початковому стані.
|
||||
2. Відріжте кабель USB-адаптера на 25 см і спаяйте два кабелі між собою.
|
||||
3. Для встановлення камери потрібно вирізати отвір у пінопласті перегородки.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Потім ви можете закріпити камеру на перегородці за допомогою двостороннього скотча.
|
||||
Потім ви можете закріпити камеру на перегородці за допомогою двостороннього скотча.
|
||||
|
||||
### Політний контролер
|
||||
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ ZMO FPV в його початковому стані.
|
||||
|
||||
1. Помістіть його на верхню частину ESC і позначте 2 задніх місця кріплення на литій пластиковій частині ZMO.
|
||||
2. Remove the Skynode from the vehicle and drill 2 holes with a 2.8 mm drill bit into the plastic part.
|
||||

|
||||

|
||||
3. Встановіть Skynode на місце і прикрутіть його 2-ма гвинтами M3x10.
|
||||
|
||||
Інший варіант - додати в отвори різьбові вставки.
|
||||
@@ -247,9 +247,9 @@ ZMO FPV в його початковому стані.
|
||||
|
||||
1. Прикрутіть переднє кріплення Skynode 2-ма гвинтами M3x10 до Skynode.
|
||||
2. Потім додайте трохи епоксидного клею на 5 хвилин в нижню частину кріплення і покладіть вантаж зверху на Skynode, поки клей не затвердіє.
|
||||
Щоб отримати доступ до 2 кріпильних гвинтів спереду, проткніть 2 отвори зверху через пінопласт.
|
||||
Щоб отримати доступ до 2 кріпильних гвинтів спереду, проткніть 2 отвори зверху через пінопласт.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
### Антени та RC приймач
|
||||
|
||||
@@ -260,14 +260,14 @@ An inexpensive example would be a [SiK Telemetry Radio](../telemetry/sik_radio.m
|
||||
:::
|
||||
|
||||
1. Одна антена LTE може бути встановлена в нижній частині транспортного засобу.
|
||||
Для цього ви можете протягнути дріт антени через отвір для радіатора ESC.
|
||||
Для цього ви можете протягнути дріт антени через отвір для радіатора ESC.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Другу антену можна встановити всередині транспортного засобу з лівого боку акумуляторного відсіку.
|
||||
Пульт дистанційного керування також можна розмістити з лівого боку батарейного відсіку.
|
||||
Пульт дистанційного керування також можна розмістити з лівого боку батарейного відсіку.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
## Налаштування програмного забезпечення
|
||||
|
||||
@@ -334,9 +334,9 @@ The airspeed sensor can be enabled in the [Parameters](../advanced_config/parame
|
||||
1. Switch the vehicle into manual mode (either via the flight mode switch or type `commander mode manual` into the MAVLink shell).
|
||||
|
||||
2. Перевірте, чи двигуни спрямовані вгору.
|
||||
Якщо двигуни спрямовані вперед, то пов'язані з ними сервоприводи нахилу потрібно змінити на протилежні (встановіть прапорець біля кожного сервоприводу).
|
||||
Якщо двигуни спрямовані вперед, то пов'язані з ними сервоприводи нахилу потрібно змінити на протилежні (встановіть прапорець біля кожного сервоприводу).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
3. Налаштуйте мінімальне або максимальне значення, на яке сервопривід спрямовується вертикально вгору.
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user