mirror of
https://github.com/PX4/PX4-Autopilot.git
synced 2026-03-26 17:02:20 +08:00
New Crowdin translations - uk (#24548)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
@@ -50,74 +50,74 @@ For these kinds of changes we suggest using the same approach as for _code_:
|
||||
|
||||
4. Клонуйте ваш форкнутий репозиторій на локальний комп'ютер:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
cd ~/wherever/
|
||||
git clone https://github.com/<your git name>/PX4-user_guide.git
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
cd ~/wherever/
|
||||
git clone https://github.com/<your git name>/PX4-user_guide.git
|
||||
```
|
||||
|
||||
Наприклад, щоб клонувати форк посібника користувача PX4 для користувача з обліковим записом Github "john_citizen":
|
||||
Наприклад, щоб клонувати форк посібника користувача PX4 для користувача з обліковим записом Github "john_citizen":
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git clone https://github.com/john_citizen/PX4-user_guide.git
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
git clone https://github.com/john_citizen/PX4-user_guide.git
|
||||
```
|
||||
|
||||
5. Перейдіть до свого локального сховища:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
cd ~/wherever/PX4-user_guide
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
cd ~/wherever/PX4-user_guide
|
||||
```
|
||||
|
||||
6. Add a _remote_ called "upstream" to point to the PX4 version of the library:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git remote add upstream https://github.com/PX4/PX4-user_guide.git
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
git remote add upstream https://github.com/PX4/PX4-user_guide.git
|
||||
```
|
||||
|
||||
:::tip
|
||||
A "remote" is a handle to a particular repository.
|
||||
The remote named _origin_ is created by default when you clone the repository, and points to _your fork_ of the guide.
|
||||
Above you create a new remote _upstream_ that points to the PX4 project version of the documents.
|
||||
:::tip
|
||||
A "remote" is a handle to a particular repository.
|
||||
The remote named _origin_ is created by default when you clone the repository, and points to _your fork_ of the guide.
|
||||
Above you create a new remote _upstream_ that points to the PX4 project version of the documents.
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||
7. Створити гілку для ваших змін:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git checkout -b <your_feature_branch_name>
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
git checkout -b <your_feature_branch_name>
|
||||
```
|
||||
|
||||
This creates a local branch on your computer named `your_feature_branch_name`.
|
||||
This creates a local branch on your computer named `your_feature_branch_name`.
|
||||
|
||||
8. Внести зміни до документації за необхідною (загальний посібник по цьому в наступних розділах)
|
||||
|
||||
9. Коли ви будете задоволені своїми змінами, ви можете додати їх до вашої локальної гілки за допомогою "commit":
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git add <file name>
|
||||
git commit -m "<your commit message>"
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
git add <file name>
|
||||
git commit -m "<your commit message>"
|
||||
```
|
||||
|
||||
For a good commit message, please refer to the [Source Code Management](../contribute/code.md#commits-and-commit-messages) section.
|
||||
For a good commit message, please refer to the [Source Code Management](../contribute/code.md#commits-and-commit-messages) section.
|
||||
|
||||
10. Натисніть "Push" вашу локальну гілку (включаючи додані до неї коміти) у вашу репозиторію-форк на Github.
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git push origin your_feature_branch_name
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
git push origin your_feature_branch_name
|
||||
```
|
||||
|
||||
11. Go to your forked repository on Github in a web browser, e.g.: `https://github.com/<your git name>/PX4-user_guide.git`.
|
||||
Там ви маєте побачити повідомлення, що нова гілка була відправлена у вашу репозиторію-форк.
|
||||
Там ви маєте побачити повідомлення, що нова гілка була відправлена у вашу репозиторію-форк.
|
||||
|
||||
12. Створіть запит на витягнення (Pull Request, PR):
|
||||
- On the right hand side of the "new branch message" (see one step before), you should see a green button saying "Compare & Create Pull Request".
|
||||
Натисніть на неї.
|
||||
- Буде створено шаблон запиту на витягнення.
|
||||
Він буде перераховувати ваші коміти, і ви можете (маєте) додати значущий заголовок (у випадку одного коміту PR, це зазвичай повідомлення про коміт) та повідомлення (<span style="color:orange">поясніть, що ви зробили і для якої причини. </span>.
|
||||
Check [other pull requests](https://github.com/PX4/PX4-user_guide/pulls) for comparison)
|
||||
- On the right hand side of the "new branch message" (see one step before), you should see a green button saying "Compare & Create Pull Request".
|
||||
Натисніть на неї.
|
||||
- Буде створено шаблон запиту на витягнення.
|
||||
Він буде перераховувати ваші коміти, і ви можете (маєте) додати значущий заголовок (у випадку одного коміту PR, це зазвичай повідомлення про коміт) та повідомлення (<span style="color:orange">поясніть, що ви зробили і для якої причини. </span>.
|
||||
Check [other pull requests](https://github.com/PX4/PX4-user_guide/pulls) for comparison)
|
||||
|
||||
13. Готово!
|
||||
Редактори PX4 User Guide зараз переглянуть вашу співпрацю і вирішать, чи хочуть вони інтегрувати її.
|
||||
Періодично перевіряйте, чи є у них питання по вашим змінам.
|
||||
Редактори PX4 User Guide зараз переглянуть вашу співпрацю і вирішать, чи хочуть вони інтегрувати її.
|
||||
Періодично перевіряйте, чи є у них питання по вашим змінам.
|
||||
|
||||
### Побудова бібліотеки локально
|
||||
|
||||
@@ -125,51 +125,51 @@ For these kinds of changes we suggest using the same approach as for _code_:
|
||||
|
||||
1. Install the [Vitepress prerequisites](https://vitepress.dev/guide/getting-started#prerequisites):
|
||||
|
||||
- [Nodejs 18+](https://nodejs.org/en)
|
||||
- [Yarn classic](https://classic.yarnpkg.com/en/docs/install)
|
||||
- [Nodejs 18+](https://nodejs.org/en)
|
||||
- [Yarn classic](https://classic.yarnpkg.com/en/docs/install)
|
||||
|
||||
2. Перейдіть до свого локального сховища:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
cd ~/wherever/PX4-user_guide
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
cd ~/wherever/PX4-user_guide
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. Встановити залежності (включаючи Vuepress):
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
yarn install
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
yarn install
|
||||
```
|
||||
|
||||
4. Попередній перегляд і обслуговування бібліотеки:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
yarn docs:dev
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
yarn docs:dev
|
||||
```
|
||||
|
||||
- Одного разу, коли сервер розробки / попереднього перегляду побудує бібліотеку (менше хвилини вперше), він покаже вам URL-адресу, за допомогою якої ви можете переглянути сайт.
|
||||
This will be something like: `http://localhost:5173/px4_user_guide/`.
|
||||
- Stop serving using **CTRL+C** in the terminal prompt.
|
||||
- Одного разу, коли сервер розробки / попереднього перегляду побудує бібліотеку (менше хвилини вперше), він покаже вам URL-адресу, за допомогою якої ви можете переглянути сайт.
|
||||
This will be something like: `http://localhost:5173/px4_user_guide/`.
|
||||
- Stop serving using **CTRL+C** in the terminal prompt.
|
||||
|
||||
5. Open previewed pages in your local editor:
|
||||
|
||||
First specify a local text editor file using the `EDITOR` environment variable, before calling `yarn start` to preview the library.
|
||||
For example, on Windows command line you can enable VSCode as your default editor by entering:
|
||||
First specify a local text editor file using the `EDITOR` environment variable, before calling `yarn start` to preview the library.
|
||||
For example, on Windows command line you can enable VSCode as your default editor by entering:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
set EDITOR=code
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
set EDITOR=code
|
||||
```
|
||||
|
||||
The **Open in your editor** link at the bottom of each page will then open the current page in the editor (this replaces the _Open in GitHub_ link).
|
||||
The **Open in your editor** link at the bottom of each page will then open the current page in the editor (this replaces the _Open in GitHub_ link).
|
||||
|
||||
6. Побудуйте бібліотеку за допомогою:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
# Ubuntu
|
||||
yarn docs:build
|
||||
```sh
|
||||
# Ubuntu
|
||||
yarn docs:build
|
||||
|
||||
# Windows
|
||||
yarn docs:buildwin
|
||||
```
|
||||
# Windows
|
||||
yarn docs:buildwin
|
||||
```
|
||||
|
||||
:::tip
|
||||
Use `yarn start` to preview changes _as you make them_ (documents are updated and served very quickly).
|
||||
@@ -224,41 +224,41 @@ When you add a new page you must also add it to `en/SUMMARY.md`!
|
||||
|
||||
1. Назви файлів/файлів
|
||||
|
||||
- Put new markdown files in an appropriate sub-folder of `/en/`, such as `/en/contribute/`.
|
||||
Не створюйте додаткових вкладених папок.
|
||||
- Put new image files in an appropriate nested sub-folder of `/assets/`.
|
||||
Deeper nesting is allowed/encouraged.
|
||||
- Use descriptive names for folders and files.
|
||||
In particular, image filenames should describe what they contain (don't name as "image1.png")
|
||||
- Use lower case filenames and separate words using underscores (`_`).
|
||||
- Put new markdown files in an appropriate sub-folder of `/en/`, such as `/en/contribute/`.
|
||||
Не створюйте додаткових вкладених папок.
|
||||
- Put new image files in an appropriate nested sub-folder of `/assets/`.
|
||||
Deeper nesting is allowed/encouraged.
|
||||
- Use descriptive names for folders and files.
|
||||
In particular, image filenames should describe what they contain (don't name as "image1.png")
|
||||
- Use lower case filenames and separate words using underscores (`_`).
|
||||
|
||||
2. Зображення
|
||||
|
||||
- Використовуйте найменший розмір і найнижчу роздільну здатність, яка все ще робить зображення корисним (це зменшує вартість завантаження для користувачів із слабким інтернет-з'єднанням).
|
||||
- New images should be created in a sub-folder of `/assets/` (so they can be shared between translations).
|
||||
- SVG files are preferred for diagrams.
|
||||
PNG files are preferred over JPG for screenshots.
|
||||
- Використовуйте найменший розмір і найнижчу роздільну здатність, яка все ще робить зображення корисним (це зменшує вартість завантаження для користувачів із слабким інтернет-з'єднанням).
|
||||
- New images should be created in a sub-folder of `/assets/` (so they can be shared between translations).
|
||||
- SVG files are preferred for diagrams.
|
||||
PNG files are preferred over JPG for screenshots.
|
||||
|
||||
3. Контент
|
||||
|
||||
- Use "style" (**bold**, _emphasis_, etc.) consistently and sparingly (as little as possible).
|
||||
- **Bold** for button presses and menu definitions.
|
||||
- _Emphasis_ for tool names such as _QGroundControl_ or _prettier_.
|
||||
- `code` for file paths, and code, parameter names that aren't linked, using tools in a command line, such as `prettier`.
|
||||
- Headings and page titles should use "First Letter Capitalisation".
|
||||
- The page title should be a first level heading (`#`).
|
||||
All other headings should be h2 (`##`) or lower.
|
||||
- Не додавати ніяких стилів до заголовків.
|
||||
- Don't translate the text indicating the name of an `info`, `tip` or `warning` declaration (e.g. `::: tip`) as this precise text is required to render the aside properly.
|
||||
- Break lines on sentences by preference.
|
||||
Don't break lines based on some arbitrary line length.
|
||||
- Format using _prettier_ (_VSCode_ is a has extensions can be used for this).
|
||||
- Use "style" (**bold**, _emphasis_, etc.) consistently and sparingly (as little as possible).
|
||||
- **Bold** for button presses and menu definitions.
|
||||
- _Emphasis_ for tool names such as _QGroundControl_ or _prettier_.
|
||||
- `code` for file paths, and code, parameter names that aren't linked, using tools in a command line, such as `prettier`.
|
||||
- Headings and page titles should use "First Letter Capitalisation".
|
||||
- The page title should be a first level heading (`#`).
|
||||
All other headings should be h2 (`##`) or lower.
|
||||
- Не додавати ніяких стилів до заголовків.
|
||||
- Don't translate the text indicating the name of an `info`, `tip` or `warning` declaration (e.g. `::: tip`) as this precise text is required to render the aside properly.
|
||||
- Break lines on sentences by preference.
|
||||
Don't break lines based on some arbitrary line length.
|
||||
- Format using _prettier_ (_VSCode_ is a has extensions can be used for this).
|
||||
|
||||
4. Videos:
|
||||
|
||||
- Youtube videos can be added using the format `<lite-youtube videoid="<youtube-video-id>" title="your title"/>` (supported via the [https://www.npmjs.com/package/lite-youtube-embed](https://www.npmjs.com/package/lite-youtube-embed) custom element, which has other parameters you can pass).
|
||||
- Use instructional videos sparingly as they date badly, and are hard to maintain.
|
||||
- Cool videos of airframes in flight are always welcome.
|
||||
- Youtube videos can be added using the format `<lite-youtube videoid="<youtube-video-id>" title="your title"/>` (supported via the [https://www.npmjs.com/package/lite-youtube-embed](https://www.npmjs.com/package/lite-youtube-embed) custom element, which has other parameters you can pass).
|
||||
- Use instructional videos sparingly as they date badly, and are hard to maintain.
|
||||
- Cool videos of airframes in flight are always welcome.
|
||||
|
||||
## Де я можу додати зміни?
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -109,64 +109,64 @@ We recommend using PX4 `make` commands to switch between source code branches.
|
||||
|
||||
1. Очистити поточну гілку, деініціалізувати підмодуль та видалити всі артефакти збірки:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
make clean
|
||||
make distclean
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
make clean
|
||||
make distclean
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. Switch to a new branch or tag (here we first fetch the fictional branch "PR_test_branch" from the `upstream` remote):
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git fetch upstream PR_test_branch
|
||||
git checkout PR_test_branch
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
git fetch upstream PR_test_branch
|
||||
git checkout PR_test_branch
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. Отримати підмодулі для нової гілки:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
make submodulesclean
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
make submodulesclean
|
||||
```
|
||||
|
||||
<!-- FYI: Cleaning commands in https://github.com/PX4/PX4-Autopilot/blob/main/Makefile#L494 -->
|
||||
|
||||
## Отримання конкретного релізу
|
||||
|
||||
Specific PX4 point releases are made as tags of the [release branches](#get-a-release-branch), and are named using the format `v<release>`.
|
||||
These are [listed on Github here](https://github.com/PX4/PX4-Autopilot/releases?q=release\&expanded=true) (or you can query all tags using `git tag -l`).
|
||||
These are listed on Github here (or you can query all tags using `git tag -l`).
|
||||
|
||||
To get the source code for a _specific older release_ (tag):
|
||||
|
||||
1. Clone the PX4-Autopilot repo and navigate into _PX4-Autopilot_ directory:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git clone https://github.com/PX4/PX4-Autopilot.git
|
||||
cd PX4-Autopilot
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
git clone https://github.com/PX4/PX4-Autopilot.git
|
||||
cd PX4-Autopilot
|
||||
```
|
||||
|
||||
:::info
|
||||
:::info
|
||||
|
||||
Ви можете повторно використовувати існуючий репозиторій, а не клонувати новий.
|
||||
In this case clean the build environment (see [changing source trees](#changing-source-trees)):
|
||||
Ви можете повторно використовувати існуючий репозиторій, а не клонувати новий.
|
||||
In this case clean the build environment (see [changing source trees](#changing-source-trees)):
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
make clean
|
||||
make distclean
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
make clean
|
||||
make distclean
|
||||
```
|
||||
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||
2. Код оформлення замовлення для конкретного тегу (наприклад, для мітки v1.13.0-beta2)
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git checkout v1.13.0-beta2
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
git checkout v1.13.0-beta2
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. Оновити підмодулі:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
make submodulesclean
|
||||
```
|
||||
```sh
|
||||
make submodulesclean
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Щоб отримати гілку релізу
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user