* Add vitepress tree * Update existing workflows so they dont trigger on changes in the docs path * Add nojekyll, package.json, LICENCE etc * Add crowdin docs upload/download scripts * Add docs flaw checker workflows * Used docs prefix for docs workflows * Crowdin obvious fixes * ci: docs move to self hosted runner runs on a beefy server for faster builds Signed-off-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com> * ci: don't run build action for docs or ci changes Signed-off-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com> * ci: update runners Signed-off-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com> * Add docs/en * Add docs assets and scripts * Fix up editlinks to point to PX4 sources * Download just the translations that are supported * Add translation sources for zh, uk, ko * Update latest tranlsation and uorb graphs * update vitepress to latest --------- Signed-off-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com> Co-authored-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com>
3.8 KiB
Переклади
We'd love your help to translate QGroundControl, PX4 Metadata (in QGC), and our guides for PX4, QGroundControl and MAVLink!
Our docs (and QGroundControl) use the Crowdin online tool for translation. Crowdin автоматично імпортує вихідні теми з Github і представляє нові і змінені рядки для перекладу та/або перегляду (фінального затвердження).
Crowdin експортує перекладені документи назад на Github як "Pull Request" (яку команда розробників періодично переглядає та приймає). Експортований вивід містить вихідний документ з будь-яким перекладом і затвердженим текстом замінено перекладеними рядками (i. . Якщо рядок не перекладений/змінений, то він буде відображатися англійською).
:::tip You will need a (free) Crowdin account account to join the translation team! :::
:::info The benefit of this system is that the translation closely tracks the source documents. Читачі не будуть введені в оману через застарілі і неоновлені переклади. :::
Початок роботи
Кроки з приєднання до нашої команди з перекладу такі:
-
Join Crowdin: https://crowdin.com/join
-
Відкрийте проект, до якого хочете приєднатися:
- QGroundControl — QGroundControl UI and hard coded strings.
- PX4-Metadata-Translations — PX4 parameter and event descriptions in QGroundControl.
- PX4 User Guide
- QGroundControl Developer Guide
- QGroundControl User Guide
- MAVLink Guide
-
Виберіть мову, якою ви хочете перекладати
-
Click the Join button (next to the text You must join the translators team to be able to participate in this project)
::: info You will be notified once your application to join is accepted.
:::
- Починайте перекладати!
Особливі примітки
Не змінюйте текст префікса!
Vuepress uses ::: to mark the beginning of notes, tips and warning:
:::tip
The text for the tip.
:::
The text for :::tip or :::warning etc. should not be modified as it defines the colour of the notebox.
Додавання нової мови
Якщо мова, яку ви хочете перекласти, не доступна тоді вам потрібно буде запросити його звернутися до власника проекту (на головній сторінці проекту є посилання на кожен проект).
:::warning Підтримка перекладу дуже тяжка! Перш ніж ви попросите нас створити нову мову, знайдіть кількох інших людей, щоб допомогти вам перекласти! :::
Отримання допомоги
The Crowdin interface is self explanatory, but there is plenty of additional information on the knowledgeable.
You can also ask for help from translators and developers in the Dronecode community using our support channels.