mirror of
https://github.com/PX4/PX4-Autopilot.git
synced 2026-05-26 09:26:25 +08:00
New Crowdin translations - uk (#25558)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
@@ -106,52 +106,52 @@ This topic provides full instructions for building the kit and configuring PX4 u
|
||||
|
||||
1. Прикріпіть 4 ніжки до нижньої пластини за допомогою наданих гвинтів.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Припаяйте ЕСК (електронний регулятор швидкості) до плати, позитивний (червоний) та негативний (чорний).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
3. Припаяйте модуль живлення, позитивний (червоний) та негативний (чорний).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
4. Підключіть двигуни до ESC відповідно до їхніх позицій.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
5. Прикріпіть двигуни до відповідних рук.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
6. Додайте верхню дошку (прикрутіть до верхньої частини ніг).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
7. Add damping foam to the _CUAV V5 nano_ flight controller.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
8. Прикріпіть приймач FrSky до нижньої плати за допомогою двосторонньої стрічки.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
9. Прикріпіть телеметричний модуль до нижньої плати транспортного засобу за допомогою двосторонньої стрічки.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
10. Поставте алюмінієві опори на платформу кнопок і прикріпіть GPS.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
11. Plug in Telemetry (`TELEM1`), GPS module (`GPS/SAFETY`), RC receiver (`RC`), all 4 ESC’s (`M1-M4`), and the power module (`Power1`) into the flight controller.
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
::: info
|
||||
The motor order is defined in the [Airframe Reference > Quadrotor x](../airframes/airframe_reference.md#quadrotor-x)
|
||||
::: info
|
||||
The motor order is defined in the [Airframe Reference > Quadrotor x](../airframes/airframe_reference.md#quadrotor-x)
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -108,53 +108,53 @@ This topic provides full instructions for building the kit and configuring PX4 u
|
||||
|
||||
1. Прикріпіть 4 ніжки до нижньої пластини за допомогою наданих гвинтів.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Припаяйте ЕСК (електронний регулятор швидкості) до плати, позитивний (червоний) та негативний (чорний).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
3. Припаяйте модуль живлення, позитивний (червоний) та негативний (чорний).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
4. Підключіть двигуни до ESC відповідно до їхніх позицій.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
5. Прикріпіть двигуни до відповідних рук.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
6. Додайте верхню дошку (прикрутіть до верхньої частини ніг).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
7. Додайте двосторонній скотч (3M) до контролера польоту CUAV V5+ (він має внутрішнє гасіння вібрацій, тому використовувати піну не потрібно).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
8. Прикріпіть приймач FrSky до нижньої плати за допомогою двосторонньої стрічки.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
9. Прикріпіть телеметричний модуль до нижньої плати транспортного засобу за допомогою двосторонньої стрічки.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
10. Поставте алюмінієві опори на платформу кнопок.
|
||||
|
||||
11. Plug in Telemetry (`TELEM1`) and GPS module (`GPS/SAFETY`) to the flight controller.
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
12. Plug in the RC receiver (`RC`), all 4 ESC’s (`M1-M4`), and the power module (`Power1`) into the flight controller.
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
::: info
|
||||
The motor order is defined in the [Airframe Reference > Quadrotor x](../airframes/airframe_reference.md#quadrotor-x)
|
||||
::: info
|
||||
The motor order is defined in the [Airframe Reference > Quadrotor x](../airframes/airframe_reference.md#quadrotor-x)
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -103,78 +103,78 @@ Estimated time to assemble frame is 2 hours and 1.5 hours installing the autopil
|
||||
|
||||
1. Прикріпіть руки до плати кнопки за допомогою гвинтів довжиною 15 мм, як показано:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Покладіть коротку пластину над руками
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
3. Покладіть гайки на відносно 15 мм гвинти (показано в наступному кроці)
|
||||
|
||||
4. Insert the plastic screws into the indicated holes (note that this part of the frame faces down when the vehicle is complete).
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
5. Add the plastic nuts to the screws (turn over, as shown)
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
6. Lower the power module over the plastic screws and then add the plastics standoffs
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
7. Put the flight controller plate on the standoffs (over the power module)
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
8. Підключіть двигуни. Двигуни мають стрілку, що показує напрямок обертання.
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
9. Use double sided tape from kit to attach the _Pixhawk 4 Mini_ to the flight controller plate.
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
10. Connect the power module's "power" cable to _Pixhawk 4 mini_.
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
11. Attach the aluminium standoffs to the button plate
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
12. Підключіть ESC з моторами та утримуйте. На цьому зображенні показаний порядок розташування двигунів та напрямок обертання.
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Підключіть двигуни на ESC, переконайтеся, що двигуни обертаються у правильному напрямку, якщо двигун обертається у протилежний бік, змініть кабель A на плату C та C на плату A ESC.
|
||||
Підключіть двигуни на ESC, переконайтеся, що двигуни обертаються у правильному напрямку, якщо двигун обертається у протилежний бік, змініть кабель A на плату C та C на плату A ESC.
|
||||
|
||||
:::warning
|
||||
Test motor directions with propellers removed.
|
||||
:::warning
|
||||
Test motor directions with propellers removed.
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
13. Підключіть кабелі сигналу ESC до виходів PWM Pixhawk у правильному порядку (див. попереднє зображення)
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
14. Підключіть приймач.
|
||||
- Якщо використовуєте приймач PPM, підключіть його до порту PPM.
|
||||
- Якщо використовуєте приймач PPM, підключіть його до порту PPM.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
- Якщо використовується приймач SBUS, підключіть його до порту RC IN
|
||||
- Якщо використовується приймач SBUS, підключіть його до порту RC IN
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
15. Підключіть модуль телеметрії. Вставте модуль за допомогою двостворчастої стрічки та підключіть його до порту телеметрії.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
16. Підключіть модуль GPS
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Прикріпіть модуль на верхню плату (використовуючи наданий стрічку 3M, або пастою). Потім покладіть верхню плиту на стойки, як показано
|
||||
Прикріпіть модуль на верхню плату (використовуючи наданий стрічку 3M, або пастою). Потім покладіть верхню плиту на стойки, як показано
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
17. Останнім "обов'язковим" кроком зборки є додавання липучки для утримання батареї
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
The "basic" frame build is now complete (though if you need them, you can find more information about connecting components in the [Pixhawk 4 Wiring Quickstart](../assembly/quick_start_pixhawk4.md)).
|
||||
|
||||
@@ -189,17 +189,17 @@ If you have the "basic" version of the kit, you can now jump ahead to instructio
|
||||
Кроки для встановлення комплекту:
|
||||
|
||||
1. Install the camera bracket on the frame
|
||||

|
||||

|
||||
2. Install the camera on the bracket
|
||||

|
||||

|
||||
3. The power module on the complete kit comes with wiring ready to connect the Video Transmitter and Camera:
|
||||

|
||||
- Attach the camera connector
|
||||

|
||||
The wires are: blue=voltage sensor, yellow=video out, black=ground, red=+voltage.
|
||||
- Connect the Video Transmitter (VTX) connector
|
||||

|
||||
The wires are: yellow=video out, black=ground, red=+voltage.
|
||||

|
||||
- Attach the camera connector
|
||||

|
||||
The wires are: blue=voltage sensor, yellow=video out, black=ground, red=+voltage.
|
||||
- Connect the Video Transmitter (VTX) connector
|
||||

|
||||
The wires are: yellow=video out, black=ground, red=+voltage.
|
||||
4. Закріпіть відеопередавач і плату OSD на рамку за допомогою стрічки.
|
||||
|
||||
:::info
|
||||
|
||||
@@ -115,11 +115,11 @@ No LiPo battery is included.
|
||||
Оцінкований час для збирання - 90 хвилин, близько 45 хвилин на збірку рами та 45 хвилин на встановлення та налаштування автопілота в QGroundControl.
|
||||
|
||||
1. Збірка шасі.
|
||||
Ми збираємося почати зі складання шасі на вертикальний стовп. Відкрутіть гвинти стійки посадки та вставте вертикальний стовп, як показано нижче.
|
||||
Ми збираємося почати зі складання шасі на вертикальний стовп. Відкрутіть гвинти стійки посадки та вставте вертикальний стовп, як показано нижче.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Зібрати плату управління живленням до стільникового шасі. Закрутіть шасі з вертикальним полем на повністю зібрану плату управління живленням.
|
||||
|
||||
@@ -132,132 +132,132 @@ No LiPo battery is included.
|
||||

|
||||
|
||||
1. Зберігайте зброю на плату керування живленням.
|
||||
Прикріпіть руку до плати управління живленням.
|
||||
Прикріпіть руку до плати управління живленням.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Використовуйте гвинти M2 5X6 по 2 штуки в кожній руці.
|
||||
Вставте гвинти знизу пластини.
|
||||
Використовуйте гвинти M2 5X6 по 2 штуки в кожній руці.
|
||||
Вставте гвинти знизу пластини.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Переконайтеся, що кабелі ESC прокладені через середину руки.
|
||||
Переконайтеся, що кабелі ESC прокладені через середину руки.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
2. Assemble the 8_3 2.54mm pitch Horizontal Pin to the 10 to 10 pin cable (PWM) to the Power Management Board.
|
||||
Connect the 10 to 10 pin cable (PWM) to the 8_3 2.54mm pitch Horizontal Pin.
|
||||
Connect the 10 to 10 pin cable (PWM) to the 8_3 2.54mm pitch Horizontal Pin.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Виріжте шматок стрічки 3M та прикріпіть його до нижньої частини горизонтального штиря:
|
||||
Виріжте шматок стрічки 3M та прикріпіть його до нижньої частини горизонтального штиря:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Stick the Horizontal Pin to the Power Management Board:
|
||||
Stick the Horizontal Pin to the Power Management Board:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
3. Зберіть двигуни на руки. Для цього нам знадобляться 16 шурупів M3X7, 4 мотори та 4 руки.
|
||||
|
||||
Встановіть двигуни в кожну руку, пропустіть гвинт через дно руки:
|
||||
Встановіть двигуни в кожну руку, пропустіть гвинт через дно руки:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Після того, як 4 мотори встановлені на руку, візьміть кабелі (червоний, синій, чорний) і пропустіть їх через різьбу руки.
|
||||
3 кабелі, які мають колірну маркування, підключаються до ESC.
|
||||
Після того, як 4 мотори встановлені на руку, візьміть кабелі (червоний, синій, чорний) і пропустіть їх через різьбу руки.
|
||||
3 кабелі, які мають колірну маркування, підключаються до ESC.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
4. Монтаж GPS на рамці.
|
||||
Для цього нам знадобиться GPS Pixhawk 4 та монтажна плита.
|
||||
Для цього нам знадобиться GPS Pixhawk 4 та монтажна плита.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Встановіть мачту GPS на задню частину дошки, використовуйте 4 гвинти:
|
||||
Встановіть мачту GPS на задню частину дошки, використовуйте 4 гвинти:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Використовуйте стрічку та приклейте GPS на верх мачти GPS:
|
||||
Використовуйте стрічку та приклейте GPS на верх мачти GPS:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
5. Вставте FrSky на дошку. Наклейте FrSky за допомогою двосторонньої стрічки (3M) на нижню плату.
|
||||
Прикріпіть FrSky до рами:
|
||||
Прикріпіть FrSky до рами:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
6. Прикріпіть телеметрію до рами.
|
||||
Наступним кроком є взяти телеметричне радіо Holybro та прикріпити його до рами, використовуйте стрічку 3M.
|
||||
Наступним кроком є взяти телеметричне радіо Holybro та прикріпити його до рами, використовуйте стрічку 3M.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Цей збірний вузол прикріплений всередину рами, спрямований на зовнішню сторону вперед автомобіля.
|
||||
На нижче наведеному зображенні показано радіо, яке знаходиться всередині нижньої частини рами.
|
||||
Цей збірний вузол прикріплений всередину рами, спрямований на зовнішню сторону вперед автомобіля.
|
||||
На нижче наведеному зображенні показано радіо, яке знаходиться всередині нижньої частини рами.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
7. Монтаж Pixhawk 4 на плату.
|
||||
Використовуйте двосторонній скотч для кріплення Pixhawk 4 до центральної пластини:
|
||||
Використовуйте двосторонній скотч для кріплення Pixhawk 4 до центральної пластини:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Наступним кроком є монтаж Pixhawk 4 на плату до рами.
|
||||
Для цього нам знадобляться винти M2 5X6.
|
||||
Вирівняйте пластину з рамою та вставте гвинти.
|
||||
Перед тим як встановлювати плату, ми рекомендуємо накласти стрічку на модуль живлення (таким чином він буде щільно фіксуватися).
|
||||
Наступним кроком є монтаж Pixhawk 4 на плату до рами.
|
||||
Для цього нам знадобляться винти M2 5X6.
|
||||
Вирівняйте пластину з рамою та вставте гвинти.
|
||||
Перед тим як встановлювати плату, ми рекомендуємо накласти стрічку на модуль живлення (таким чином він буде щільно фіксуватися).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
8. Збирання кронштейну батареї до рами.
|
||||
Для цього нам знадобляться винти M2 5X6 та кріплення батареї:
|
||||
Для цього нам знадобляться винти M2 5X6 та кріплення батареї:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Вставте довгі важі в маленькі кільця:
|
||||
Вставте довгі важі в маленькі кільця:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Додайте це до рами, переконайтеся, що всі чотири сторони вирівняні для вставки гвинтів:
|
||||
Додайте це до рами, переконайтеся, що всі чотири сторони вирівняні для вставки гвинтів:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Зберіть маленьку пластину до ніг та відкрутіть по всіх чотирьох сторонах.
|
||||
Зберіть маленьку пластину до ніг та відкрутіть по всіх чотирьох сторонах.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Останнім кроком є закріплення плати:
|
||||
Останнім кроком є закріплення плати:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
9. Підключення Pixhawk 4. Pixhawk 4, який має кілька різних дротів та з'єднань з ним.
|
||||
Нижче наведено зображення кожного дроту, який потрібен з Pixhawk, і його вигляд підключення.
|
||||
Нижче наведено зображення кожного дроту, який потрібен з Pixhawk, і його вигляд підключення.
|
||||
|
||||
10. Підключіть модуль телеметрії та GPS до контролера польоту, як показано на рисунку 37; підключіть RC приймач, всі 4 ESC до контролера польоту, а також модуль живлення.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Після повної збірки комплект виглядає як показано нижче:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -93,92 +93,92 @@ _Figure 1_: X500 V2 ARF Kit what's inside
|
||||
Орієнтовний час збірки - 55 хвилин (25 хвилин на раму, 30 хвилин на встановлення/налаштування автопілота)
|
||||
|
||||
1. Start by assembling the payload & battery holder.
|
||||
Втисніть гумки в захоплювачі (не використовуйте гострі предмети, щоб їх втиснути в них!).
|
||||
Далі пропустіть тримачі через планки тримача з основами тримача батарей, як показано на рисунку 3.
|
||||
Втисніть гумки в захоплювачі (не використовуйте гострі предмети, щоб їх втиснути в них!).
|
||||
Далі пропустіть тримачі через планки тримача з основами тримача батарей, як показано на рисунку 3.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 2_: Payload holder components
|
||||
_Figure 2_: Payload holder components
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 3_: Payload holder assembled
|
||||
_Figure 3_: Payload holder assembled
|
||||
|
||||
2. Наступним кроком буде прикріплення нижньої пластини до тримача вантажу.
|
||||
|
||||
Вам знадобляться деталі, як показано на рисунку 4.
|
||||
Потім встановіть основу для розподільної плати живлення, використовуючи нейлонові гайки, як зображено на Рис. 5.
|
||||
Нарешті, використовуючи 8 шестигранних гвинтів, ви можете приєднати нижню пластину до тримача навантаження (Рисунок 7)
|
||||
Вам знадобляться деталі, як показано на рисунку 4.
|
||||
Потім встановіть основу для розподільної плати живлення, використовуючи нейлонові гайки, як зображено на Рис. 5.
|
||||
Нарешті, використовуючи 8 шестигранних гвинтів, ви можете приєднати нижню пластину до тримача навантаження (Рисунок 7)
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 4_: Needed Materials
|
||||
_Figure 4_: Needed Materials
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 5_: PDB mount base
|
||||
_Figure 5_: PDB mount base
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 6_: Mounted pdb with nylon nuts
|
||||
_Figure 6_: Mounted pdb with nylon nuts
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 7_: Mounted Plate on payload holder
|
||||
_Figure 7_: Mounted Plate on payload holder
|
||||
|
||||
3. Давайте зберемо речі, необхідні для монтажу посадкового шасі, як на рисунку 8.
|
||||
Використовуйте гвинти, щоб приєднати посадкові шасі до нижньої пластини.
|
||||
Також потрібно відкрити три шестигранних гвинти на кожній з ніжок, щоб ви могли вставити їх у вуглецеві труби.
|
||||
Не забудьте знову їх затягнути.
|
||||
Використовуйте гвинти, щоб приєднати посадкові шасі до нижньої пластини.
|
||||
Також потрібно відкрити три шестигранних гвинти на кожній з ніжок, щоб ви могли вставити їх у вуглецеві труби.
|
||||
Не забудьте знову їх затягнути.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 8_: Required parts for landing gear attachment
|
||||
_Figure 8_: Required parts for landing gear attachment
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 9_: Landing gear attachment to the body
|
||||
_Figure 9_: Landing gear attachment to the body
|
||||
|
||||
4. Зараз ми зберемо все оснащення, щоб встановити верхню пластину.
|
||||
Прошу звернути увагу, що номери моторів на кронштейнах відповідають тим, що згадані на верхній платі.
|
||||
На щастя, мотори встановлені, а ESCs були з'єднані заздалегідь.
|
||||
Почніть, проходячи через всі гвинти, так як ви зафіксували кронштейни на їхніх власних місцях (Вони мають направляючий елемент, як показано на рисунку 11, щоб переконатися, що вони на місці), і трохи підтягніть всі нейлонові гайки.
|
||||
Потім ви зможете підключити роз'єми живлення XT30 до плати живлення.
|
||||
Пам'ятайте, що дроти сигналу повинні бути проведені через верхню пластину так, що ми зможемо пізніше їх підключити до Pixhawk.
|
||||
Прошу звернути увагу, що номери моторів на кронштейнах відповідають тим, що згадані на верхній платі.
|
||||
На щастя, мотори встановлені, а ESCs були з'єднані заздалегідь.
|
||||
Почніть, проходячи через всі гвинти, так як ви зафіксували кронштейни на їхніх власних місцях (Вони мають направляючий елемент, як показано на рисунку 11, щоб переконатися, що вони на місці), і трохи підтягніть всі нейлонові гайки.
|
||||
Потім ви зможете підключити роз'єми живлення XT30 до плати живлення.
|
||||
Пам'ятайте, що дроти сигналу повинні бути проведені через верхню пластину так, що ми зможемо пізніше їх підключити до Pixhawk.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/needed_stuff_top_plate.png" width="700" title="Arms and top plate materials">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/needed_stuff_top_plate.png" width="700" title="Arms and top plate materials">
|
||||
|
||||
_Figure 10_: Connecting arms needed materials.
|
||||
_Figure 10_: Connecting arms needed materials.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/guide_for_arm_mount.png" width="700" title="Guide for the arms mount">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/guide_for_arm_mount.png" width="700" title="Guide for the arms mount">
|
||||
|
||||
_Figure 11_: Guide for the arms mount
|
||||
_Figure 11_: Guide for the arms mount
|
||||
|
||||
5. Для затягування всіх 16 гвинтів і гайок використовуйте як шестигранний ключ, так і гайковий ключ.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 12_: Mounted top plate
|
||||
_Figure 12_: Mounted top plate
|
||||
|
||||
6. Наступним кроком ви можете закріпити свій pixhawk на верхній плиті, використовуючи наклейки.
|
||||
Рекомендується мати напрямок стрілки вашого Pixhawk таким же, як зазначено на верхній плиті.
|
||||
Рекомендується мати напрямок стрілки вашого Pixhawk таким же, як зазначено на верхній плиті.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 13_: Sticker tapes on Pixhawk
|
||||
_Figure 13_: Sticker tapes on Pixhawk
|
||||
|
||||
7. Якщо ви хочете встановити GPS на плату компаньйона-комп'ютера, тепер ви можете закріпити кріплення GPS на ній за допомогою 4 гвинтів і гайок.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/gps_mount_plate.png" width="400" title="Secure GPS mount onto companion plate">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/gps_mount_plate.png" width="400" title="Secure GPS mount onto companion plate">
|
||||
|
||||
_Figure 14_: Secure GPS mount onto companion plate
|
||||
_Figure 14_: Secure GPS mount onto companion plate
|
||||
|
||||
8. За допомогою скотча приклейте GPS до верхньої частини GPS-щогли і встановіть її на щоглу.
|
||||
Переконайтеся, що стрілка на gps вказує вперед (зображення 15).
|
||||
Переконайтеся, що стрілка на gps вказує вперед (зображення 15).
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gps2.jpg" width="400" title="Figure 16: GPS and mast">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gps2.jpg" width="400" title="Figure 16: GPS and mast">
|
||||
|
||||
_Figure 15_: GPS and mast
|
||||
_Figure 15_: GPS and mast
|
||||
|
||||
9. Наразі ви можете підключити інтерфейси Pixhawk, такі як телеметрійне радіо до 'TELEM1' та відповідно кабелі сигналів для моторів.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -81,125 +81,125 @@ Additionally you will need a battery and receiver ([compatible radio system](../
|
||||
Час збірки (приблизно): 3.75 години (180 хвилин на раму, 45 хвилин на встановлення/налаштування автопілота)
|
||||
|
||||
1. Почніть зі збирання шасі.
|
||||
Відкрутіть гвинти шасі і вставте вертикальну стійку (зобр. 1 і 2).
|
||||
Відкрутіть гвинти шасі і вставте вертикальну стійку (зобр. 1 і 2).
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 2_: Landing gear components
|
||||
_Figure 2_: Landing gear components
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 2_: Landing gear assembled
|
||||
_Figure 2_: Landing gear assembled
|
||||
|
||||
2. Потім просуньте 4 кронштейни через 4 основи двигуна, як показано на малюнку 3.
|
||||
Переконайтеся, що штанги злегка виступають з основи і є однаковими на всіх 4-х плечах, а також переконайтеся, що дроти електродвигуна спрямовані назовні.
|
||||
Переконайтеся, що штанги злегка виступають з основи і є однаковими на всіх 4-х плечах, а також переконайтеся, що дроти електродвигуна спрямовані назовні.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 3_: Attach arms to motor bases
|
||||
_Figure 3_: Attach arms to motor bases
|
||||
|
||||
3. Вставте 4 нейлонові гвинти та нейлонові стійки і прикріпіть модуль живлення PM07 до нижньої панелі за допомогою 4 нейлонових гайок, як показано на зображенні 4.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 4_: Attach power module
|
||||
_Figure 4_: Attach power module
|
||||
|
||||
4. Протягніть 4 двигуни ESC через кожне з кронштейнів і підключіть трижильні дроти до двигунів, як показано на зображенні 5.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/x500_fig17.jpg" width="250" title="Connect motors">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/x500_fig17.jpg" width="250" title="Connect motors">
|
||||
|
||||
_Figure 5_: Connect motors
|
||||
_Figure 5_: Connect motors
|
||||
|
||||
5. Connect the ESCs power wires onto the power module PM07, black->black and red->red, ESC PWM signal wires goes to "FMU-PWM-Out".
|
||||
Переконайтеся, що ви підключили дроти ШІМ ESC двигуна в правильному порядку.
|
||||
Номер двигуна повітряного корпусу дивіться на зображенні 7 і підключіть його до відповідного номера на платі PM07.
|
||||
Переконайтеся, що ви підключили дроти ШІМ ESC двигуна в правильному порядку.
|
||||
Номер двигуна повітряного корпусу дивіться на зображенні 7 і підключіть його до відповідного номера на платі PM07.
|
||||
|
||||

|
||||
_Figure 7_: ESC power module and signal wiring
|
||||

|
||||
_Figure 7_: ESC power module and signal wiring
|
||||
|
||||
Колір на верхній частині двигуна вказує на напрямок обертання (зображення 7-1), чорний кінчик - за годинниковою стрілкою, а білий - проти годинникової стрілки.
|
||||
Переконайтеся, що при виборі напрямку двигуна ви дотримуєтесь орієнтира px4 quadrotor x airframe (зображення 7-2).
|
||||
Колір на верхній частині двигуна вказує на напрямок обертання (зображення 7-1), чорний кінчик - за годинниковою стрілкою, а білий - проти годинникової стрілки.
|
||||
Переконайтеся, що при виборі напрямку двигуна ви дотримуєтесь орієнтира px4 quadrotor x airframe (зображення 7-2).
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/quadx.png" width="240">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/quadx.png" width="240">
|
||||
|
||||
_Figure 7_: Motor order/direction diagram
|
||||
_Figure 7_: Motor order/direction diagram
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/motor_direction1.jpg" width="400">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/motor_direction1.jpg" width="400">
|
||||
|
||||
_Figure 7-1_: Motor direction
|
||||
_Figure 7-1_: Motor direction
|
||||
|
||||
6. Підключіть 10-контактні кабелі до FMU-PWM-in, а 6-контактні - до PWR1 на модулі живлення PM07.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 8_: Power module PWM and power wiring
|
||||
_Figure 8_: Power module PWM and power wiring
|
||||
|
||||
7. Якщо ви хочете встановити GPS на верхній панелі, то тепер ви можете закріпити кріплення GPS на верхній панелі за допомогою 4 гвинтів і гайок.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gpsmount.jpg" width="400" title="Secure GPS mount onto top plate">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gpsmount.jpg" width="400" title="Secure GPS mount onto top plate">
|
||||
|
||||
_Figure 9_: Secure GPS mount onto top plate
|
||||
_Figure 9_: Secure GPS mount onto top plate
|
||||
|
||||
8. Протягніть кабелі PM07 через верхню пластину.
|
||||
З'єднайте верхню і нижню пластини за допомогою 4 U-подібних нейлонових ременів, гвинтів і гайок з кожного боку, переконайтеся, що кабелі ESC двигуна знаходяться всередині U-подібних нейлонових ременів, як показано на зображенні 10, гайки не затягуйте.
|
||||
З'єднайте верхню і нижню пластини за допомогою 4 U-подібних нейлонових ременів, гвинтів і гайок з кожного боку, переконайтеся, що кабелі ESC двигуна знаходяться всередині U-подібних нейлонових ременів, як показано на зображенні 10, гайки не затягуйте.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/top_plate.jpg" width="300">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/top_plate.jpg" width="300">
|
||||
|
||||
_Figure 10-1_: Feed power module cables through top plate
|
||||
_Figure 10-1_: Feed power module cables through top plate
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/ushape.jpg" width="355" title="Connecting top and bottom plate">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/ushape.jpg" width="355" title="Connecting top and bottom plate">
|
||||
|
||||
_Figure 10-2_: Connecting top and bottom plate
|
||||
_Figure 10-2_: Connecting top and bottom plate
|
||||
|
||||
9. Трохи всуньте трубки кронштейнів у раму і переконайтеся, що величина виступу (червоний квадрат на зображенні 11) є однаковою на всіх 4-х кронштейнах.
|
||||
Переконайтеся, що всі двигуни спрямовані прямо вгору, а потім затягніть усі гайки та гвинти.
|
||||
Переконайтеся, що всі двигуни спрямовані прямо вгору, а потім затягніть усі гайки та гвинти.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
10. Вставте прокладки для підвісів у 4 підвіси та закріпіть їх на нижній пластині за допомогою 8 шестигранних гвинтів (Зображення 11).
|
||||
Отвори для гвинтів позначені білою стрілкою на зображенні 12.
|
||||
Ми рекомендуємо нахилити дрон убік, щоб полегшити встановлення.
|
||||
Отвори для гвинтів позначені білою стрілкою на зображенні 12.
|
||||
Ми рекомендуємо нахилити дрон убік, щоб полегшити встановлення.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/x500_fig9.png" width="400" title="Hanger gaskets">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/x500_fig9.png" width="400" title="Hanger gaskets">
|
||||
|
||||
_Figure 11_: Hanger gaskets
|
||||
_Figure 11_: Hanger gaskets
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 12_: Screw holes
|
||||
_Figure 12_: Screw holes
|
||||
|
||||
11. Вставте направляючі планки на кільця кріплення (зображення 13).
|
||||
Зберіть кріплення для батареї та плату платформи і встановіть їх на направляючі, як показано на зображенні 14.
|
||||
Зберіть кріплення для батареї та плату платформи і встановіть їх на направляючі, як показано на зображенні 14.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 13_: Slide bars
|
||||
_Figure 13_: Slide bars
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/battery_mount1.jpg" width="400" title="Battery mount on slide bars">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/battery_mount1.jpg" width="400" title="Battery mount on slide bars">
|
||||
|
||||
_Figure 14_: Battery mount on slide bars
|
||||
_Figure 14_: Battery mount on slide bars
|
||||
|
||||
12. Встановіть шасі на нижню пластину.
|
||||
Ми рекомендуємо нахилити дрон убік, щоб полегшити встановлення.
|
||||
Ми рекомендуємо нахилити дрон убік, щоб полегшити встановлення.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 15_: Landing Gear
|
||||
_Figure 15_: Landing Gear
|
||||
|
||||
13. За допомогою скотча приклейте GPS до верхньої частини GPS-щогли і встановіть її на щоглу.
|
||||
Переконайтеся, що стрілка на gps вказує вперед (зображення 16).
|
||||
Переконайтеся, що стрілка на gps вказує вперед (зображення 16).
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gps2.jpg" width="400" title="Figure 16: GPS and mast">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gps2.jpg" width="400" title="Figure 16: GPS and mast">
|
||||
|
||||
_Figure 16_: GPS and mast
|
||||
_Figure 16_: GPS and mast
|
||||
|
||||
14. Встановіть телеметричну радіостанцію на верхню пластину.
|
||||
Plug the telemetry cable into `TELEM1` port and GPS module to `GPS MODULE` port on the flight controller.
|
||||
Plug the cable from PM07 `FMU-PWM-in` to `I/O-PWM-out`on the FC and PM07 `PWR1` to `POWER1` on the FC, as shown in Figure 17.
|
||||
Plug the telemetry cable into `TELEM1` port and GPS module to `GPS MODULE` port on the flight controller.
|
||||
Plug the cable from PM07 `FMU-PWM-in` to `I/O-PWM-out`on the FC and PM07 `PWR1` to `POWER1` on the FC, as shown in Figure 17.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 17_: Mount telemetry radio/plug in PWM and Power cables to Flight controller.
|
||||
_Figure 17_: Mount telemetry radio/plug in PWM and Power cables to Flight controller.
|
||||
|
||||
Please refer to [Pixhawk 4 Quick Start](../assembly/quick_start_pixhawk4.md) for more information.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,21 +18,21 @@ This topic provides full instructions for building the [Holybro X500 V2 ARF Kit]
|
||||
**Screw**- Sunk Screw M2.5\*6 12pcs
|
||||
|
||||
1. Вставте резинове кільце підвіски-висувки в кожну з їхніх відповідних підвісок.
|
||||
Не використовуйте гострi предмети для натискання резинок всередині.
|
||||
Не використовуйте гострi предмети для натискання резинок всередині.
|
||||
|
||||
[](https://www.youtube.com/watch?v=4Tid-FCP_aI)
|
||||
[](https://www.youtube.com/watch?v=4Tid-FCP_aI)
|
||||
|
||||
2. Take the battery mounting board and screw it with the slide bar clip using the Sunk Screw M2.5\*6.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/9E-rld6tPWQ)
|
||||
[](https://youtu.be/9E-rld6tPWQ)
|
||||
|
||||
3. Screw 4 hangers to the Platform Board using Sunk Screw M2.5\*6.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/4qIBABc9KsY))
|
||||
[](https://youtu.be/4qIBABc9KsY))
|
||||
|
||||
4. Візьміть зациклювальну планку та вставте 4 вісця, щоб прикрутити до нижньої плати пізніше.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/CFx6Ct7FCIc))
|
||||
[](https://youtu.be/CFx6Ct7FCIc))
|
||||
|
||||
5. Now insert the battery holder and payload holders assembled in step 2 & 3
|
||||
|
||||
@@ -44,11 +44,11 @@ This topic provides full instructions for building the [Holybro X500 V2 ARF Kit]
|
||||
|
||||
1. Take the bottom plate and insert 4 M3\*14 screws and fasten the nylon standoffs on the same.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/IfsMXTr3Uy4)
|
||||
[](https://youtu.be/IfsMXTr3Uy4)
|
||||
|
||||
2. Розмістіть Планку розподілу живлення та використовуйте гайки-самостопорювачі для їх збирання. Модуль живлення PM02 (для Pixhawk 6C) буде живити цю плату
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/Qjs6pqarRIY)
|
||||
[](https://youtu.be/Qjs6pqarRIY)
|
||||
|
||||
3. Use Socket Cap Screws M2.5\*6 and screw the bottom plate on the 4 hangers (that we inserted in the 2 bars on the 3rd step of the payload holder assembly)
|
||||
|
||||
@@ -56,15 +56,15 @@ This topic provides full instructions for building the [Holybro X500 V2 ARF Kit]
|
||||
|
||||
1. Для збирання станції шасі відкрутіть заздалегідь складені винти шасі - перекрестна стрічка та вставте шасі - вертикальний стовп і затягніть той же.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/mU4vm4zyjcY)
|
||||
[](https://youtu.be/mU4vm4zyjcY)
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/7REaF3YAqLg)
|
||||
[](https://youtu.be/7REaF3YAqLg)
|
||||
|
||||
2. Use the Socket Cap Screw M3\*8 to screw the landing gears to the bottom plate
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/iDxzWeyCN54)
|
||||
[](https://youtu.be/iDxzWeyCN54)
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/3fNJQraCJx0)
|
||||
[](https://youtu.be/3fNJQraCJx0)
|
||||
|
||||
Оскільки важко вставити проводи після того, як верхня плита складена, зробіть проводку заздалегідь.
|
||||
Хоча дизайн добре спроектований таким чином, що ви зможете зробити це пізніше також.
|
||||
@@ -92,28 +92,28 @@ Pixhawk 6C запитується за допомогою плати живле
|
||||
|
||||
1. Поставити руки досить просто, оскільки двигуни поставляються вже зібраними.
|
||||
|
||||
- Переконайтесь, що у вас є правильна пронумерована рука з мотором на відповідному боці.
|
||||
- Переконайтесь, що у вас є правильна пронумерована рука з мотором на відповідному боці.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/45KCey3WiJ4)
|
||||
[](https://youtu.be/45KCey3WiJ4)
|
||||
|
||||
:::tip
|
||||
Use your allen keys/ any elongated item and insert it on the opposite side of the bolt that you're trying to fasten.
|
||||
:::tip
|
||||
Use your allen keys/ any elongated item and insert it on the opposite side of the bolt that you're trying to fasten.
|
||||
|
||||
:::
|
||||
|
||||
2. Возьміть одну руку та вставте прямокутний виступ всередину прямокутного порожнини на нижній плиті.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/GOTqmjq9_3s)
|
||||
[](https://youtu.be/GOTqmjq9_3s)
|
||||
|
||||
3. While inserting the top plate on top of this the 3 piece assembly (bottom plate, top plate & arms) have to screwed using Socket Cap Screw M3\*38 and Flange Locknut M3.
|
||||
|
||||
4. Утримуйте одну сторону, використовуючи міні-гайковий ключ, який надається у розробницькому комплекті.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/2rcNVekJQd0)
|
||||
[](https://youtu.be/2rcNVekJQd0)
|
||||
|
||||
5. Не зав'язуйте жодних болтів, поки всі 3 мотори не будуть на місці, оскільки це може зробити складним збирання 3-го та 4-го моторів.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/SlKRuNoE_AY)
|
||||
[](https://youtu.be/SlKRuNoE_AY)
|
||||
|
||||
### Пропелери
|
||||
|
||||
@@ -132,13 +132,13 @@ Pixhawk 6C запитується за допомогою плати живле
|
||||
|
||||
1. Зберіть GPS, дотримуючись відео.
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/aiFxVJFjlos)
|
||||
[](https://youtu.be/aiFxVJFjlos)
|
||||
|
||||
У цьому посібнику використовується місце кріплення GPS, запропоноване в посібнику Holybro.
|
||||
У цьому посібнику використовується місце кріплення GPS, запропоноване в посібнику Holybro.
|
||||
|
||||
2. Screw the GPS mount’s bottom end on the payload holder side using Locknut M3 & Screw M3\*10
|
||||
|
||||
[](https://youtu.be/uG5UKy3FrIc)
|
||||
[](https://youtu.be/uG5UKy3FrIc)
|
||||
|
||||
### Pixhawk 6C
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user