mirror of
https://github.com/PX4/PX4-Autopilot.git
synced 2026-05-22 06:14:14 +08:00
New Crowdin translations - uk
This commit is contained in:
committed by
Hamish Willee
parent
359d58effd
commit
71e553c67e
@@ -26,13 +26,13 @@ This topic provides full instructions for building the [Holybro X500 V2 ARF Kit]
|
||||
The Holybro [X500 V2 Kit](https://holybro.com/collections/x500-kits) includes almost all the required components:
|
||||
|
||||
- X500V2 Frame Kit
|
||||
- Body - Full Carbon Fiber Top & Bottom plate (144 x 144mm, 2mm thick)
|
||||
- Arm - High strength & ultra-lightweight 16mm carbon fiber tubes
|
||||
- Landing gear - 16mm & 10mm diameter carbon fiber tubes
|
||||
- Platform board - With mounting holes for GPS & popular companion computer
|
||||
- Система кріплення з подвійними пружинними валиками 10 мм Ø та довжиною 250 мм
|
||||
- Кріплення батареї з двома стропами для батареї
|
||||
- Ручні інструменти для встановлення
|
||||
- Body - Full Carbon Fiber Top & Bottom plate (144 x 144mm, 2mm thick)
|
||||
- Arm - High strength & ultra-lightweight 16mm carbon fiber tubes
|
||||
- Landing gear - 16mm & 10mm diameter carbon fiber tubes
|
||||
- Platform board - With mounting holes for GPS & popular companion computer
|
||||
- Система кріплення з подвійними пружинними валиками 10 мм Ø та довжиною 250 мм
|
||||
- Кріплення батареї з двома стропами для батареї
|
||||
- Ручні інструменти для встановлення
|
||||
- Holybro Motors - 2216 KV880 x6 (superseded - check [spare parts list](https://holybro.com/products/spare-parts-x500-v2-kit) for current version).
|
||||
- Holybro BLHeli S ESC 20A x4 (superseded - check [spare parts list](https://holybro.com/products/spare-parts-x500-v2-kit) for current version).
|
||||
- Propellers - 1045 x4 (superseded - check [spare parts list](https://holybro.com/products/spare-parts-x500-v2-kit) for current version).
|
||||
@@ -93,92 +93,92 @@ _Figure 1_: X500 V2 ARF Kit what's inside
|
||||
Орієнтовний час збірки - 55 хвилин (25 хвилин на раму, 30 хвилин на встановлення/налаштування автопілота)
|
||||
|
||||
1. Start by assembling the payload & battery holder.
|
||||
Втисніть гумки в захоплювачі (не використовуйте гострі предмети, щоб їх втиснути в них!).
|
||||
Далі пропустіть тримачі через планки тримача з основами тримача батарей, як показано на рисунку 3.
|
||||
Втисніть гумки в захоплювачі (не використовуйте гострі предмети, щоб їх втиснути в них!).
|
||||
Далі пропустіть тримачі через планки тримача з основами тримача батарей, як показано на рисунку 3.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 2_: Payload holder components
|
||||
_Figure 2_: Payload holder components
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 3_: Payload holder assembled
|
||||
_Figure 3_: Payload holder assembled
|
||||
|
||||
2. Наступним кроком буде прикріплення нижньої пластини до тримача вантажу.
|
||||
|
||||
Вам знадобляться деталі, як показано на рисунку 4.
|
||||
Потім встановіть основу для розподільної плати живлення, використовуючи нейлонові гайки, як зображено на Рис. 5.
|
||||
Нарешті, використовуючи 8 шестигранних гвинтів, ви можете приєднати нижню пластину до тримача навантаження (Рисунок 7)
|
||||
Вам знадобляться деталі, як показано на рисунку 4.
|
||||
Потім встановіть основу для розподільної плати живлення, використовуючи нейлонові гайки, як зображено на Рис. 5.
|
||||
Нарешті, використовуючи 8 шестигранних гвинтів, ви можете приєднати нижню пластину до тримача навантаження (Рисунок 7)
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 4_: Needed Materials
|
||||
_Figure 4_: Needed Materials
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 5_: PDB mount base
|
||||
_Figure 5_: PDB mount base
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 6_: Mounted pdb with nylon nuts
|
||||
_Figure 6_: Mounted pdb with nylon nuts
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 7_: Mounted Plate on payload holder
|
||||
_Figure 7_: Mounted Plate on payload holder
|
||||
|
||||
3. Давайте зберемо речі, необхідні для монтажу посадкового шасі, як на рисунку 8.
|
||||
Використовуйте гвинти, щоб приєднати посадкові шасі до нижньої пластини.
|
||||
Також потрібно відкрити три шестигранних гвинти на кожній з ніжок, щоб ви могли вставити їх у вуглецеві труби.
|
||||
Не забудьте знову їх затягнути.
|
||||
Використовуйте гвинти, щоб приєднати посадкові шасі до нижньої пластини.
|
||||
Також потрібно відкрити три шестигранних гвинти на кожній з ніжок, щоб ви могли вставити їх у вуглецеві труби.
|
||||
Не забудьте знову їх затягнути.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 8_: Required parts for landing gear attachment
|
||||
_Figure 8_: Required parts for landing gear attachment
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 9_: Landing gear attachment to the body
|
||||
_Figure 9_: Landing gear attachment to the body
|
||||
|
||||
4. Зараз ми зберемо все оснащення, щоб встановити верхню пластину.
|
||||
Прошу звернути увагу, що номери моторів на кронштейнах відповідають тим, що згадані на верхній платі.
|
||||
На щастя, мотори встановлені, а ESCs були з'єднані заздалегідь.
|
||||
Почніть, проходячи через всі гвинти, так як ви зафіксували кронштейни на їхніх власних місцях (Вони мають направляючий елемент, як показано на рисунку 11, щоб переконатися, що вони на місці), і трохи підтягніть всі нейлонові гайки.
|
||||
Потім ви зможете підключити роз'єми живлення XT30 до плати живлення.
|
||||
Пам'ятайте, що дроти сигналу повинні бути проведені через верхню пластину так, що ми зможемо пізніше їх підключити до Pixhawk.
|
||||
Прошу звернути увагу, що номери моторів на кронштейнах відповідають тим, що згадані на верхній платі.
|
||||
На щастя, мотори встановлені, а ESCs були з'єднані заздалегідь.
|
||||
Почніть, проходячи через всі гвинти, так як ви зафіксували кронштейни на їхніх власних місцях (Вони мають направляючий елемент, як показано на рисунку 11, щоб переконатися, що вони на місці), і трохи підтягніть всі нейлонові гайки.
|
||||
Потім ви зможете підключити роз'єми живлення XT30 до плати живлення.
|
||||
Пам'ятайте, що дроти сигналу повинні бути проведені через верхню пластину так, що ми зможемо пізніше їх підключити до Pixhawk.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/needed_stuff_top_plate.png" width="700" title="Arms and top plate materials">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/needed_stuff_top_plate.png" width="700" title="Arms and top plate materials">
|
||||
|
||||
_Figure 10_: Connecting arms needed materials.
|
||||
_Figure 10_: Connecting arms needed materials.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/guide_for_arm_mount.png" width="700" title="Guide for the arms mount">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/guide_for_arm_mount.png" width="700" title="Guide for the arms mount">
|
||||
|
||||
_Figure 11_: Guide for the arms mount
|
||||
_Figure 11_: Guide for the arms mount
|
||||
|
||||
5. Для затягування всіх 16 гвинтів і гайок використовуйте як шестигранний ключ, так і гайковий ключ.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 12_: Mounted top plate
|
||||
_Figure 12_: Mounted top plate
|
||||
|
||||
6. Наступним кроком ви можете закріпити свій pixhawk на верхній плиті, використовуючи наклейки.
|
||||
Рекомендується мати напрямок стрілки вашого Pixhawk таким же, як зазначено на верхній плиті.
|
||||
Рекомендується мати напрямок стрілки вашого Pixhawk таким же, як зазначено на верхній плиті.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
_Figure 13_: Sticker tapes on Pixhawk
|
||||
_Figure 13_: Sticker tapes on Pixhawk
|
||||
|
||||
7. Якщо ви хочете встановити GPS на плату компаньйона-комп'ютера, тепер ви можете закріпити кріплення GPS на ній за допомогою 4 гвинтів і гайок.
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/gps_mount_plate.png" width="400" title="Secure GPS mount onto companion plate">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/gps_mount_plate.png" width="400" title="Secure GPS mount onto companion plate">
|
||||
|
||||
_Figure 14_: Secure GPS mount onto companion plate
|
||||
_Figure 14_: Secure GPS mount onto companion plate
|
||||
|
||||
8. За допомогою скотча приклейте GPS до верхньої частини GPS-щогли і встановіть її на щоглу.
|
||||
Переконайтеся, що стрілка на gps вказує вперед (зображення 15).
|
||||
Переконайтеся, що стрілка на gps вказує вперед (зображення 15).
|
||||
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gps2.jpg" width="400" title="Figure 16: GPS and mast">
|
||||
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gps2.jpg" width="400" title="Figure 16: GPS and mast">
|
||||
|
||||
_Figure 15_: GPS and mast
|
||||
_Figure 15_: GPS and mast
|
||||
|
||||
9. Наразі ви можете підключити інтерфейси Pixhawk, такі як телеметрійне радіо до 'TELEM1' та відповідно кабелі сигналів для моторів.
|
||||
|
||||
@@ -204,14 +204,14 @@ _QGroundControl_ is used to install the PX4 autopilot and configure/tune it for
|
||||
|
||||
- [Airframe](../config/airframe.md)
|
||||
|
||||
You will need to select the _Holybro X500 V2_ airframe (**Quadrotor x > Holybro 500 V2**)
|
||||
You will need to select the _Holybro X500 V2_ airframe (**Quadrotor x > Holybro 500 V2**)
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
- [Actuators](../config/actuators.md)
|
||||
- Вам не потрібно оновлювати геометрію транспортного засобу (оскільки це попередньо налаштована конструкція повітряного каркасу).
|
||||
- Призначте функції приводу до актуаторів, щоб відповідати вашому підключенню.
|
||||
- Перевірте конфігурацію, використовуючи слайдери.
|
||||
- Вам не потрібно оновлювати геометрію транспортного засобу (оскільки це попередньо налаштована конструкція повітряного каркасу).
|
||||
- Призначте функції приводу до актуаторів, щоб відповідати вашому підключенню.
|
||||
- Перевірте конфігурацію, використовуючи слайдери.
|
||||
|
||||
Потім виконайте обов'язкове налаштування / калібрування:
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user