New Crowdin translations - uk

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2025-06-11 22:40:45 +00:00
committed by Hamish Willee
parent 359d58effd
commit 71e553c67e
11 changed files with 412 additions and 411 deletions
@@ -26,13 +26,13 @@ This topic provides full instructions for building the [Holybro X500 V2 ARF Kit]
The Holybro [X500 V2 Kit](https://holybro.com/collections/x500-kits) includes almost all the required components:
- X500V2 Frame Kit
- Body - Full Carbon Fiber Top & Bottom plate (144 x 144mm, 2mm thick)
- Arm - High strength & ultra-lightweight 16mm carbon fiber tubes
- Landing gear - 16mm & 10mm diameter carbon fiber tubes
- Platform board - With mounting holes for GPS & popular companion computer
- Система кріплення з подвійними пружинними валиками 10 мм Ø та довжиною 250 мм
- Кріплення батареї з двома стропами для батареї
- Ручні інструменти для встановлення
- Body - Full Carbon Fiber Top & Bottom plate (144 x 144mm, 2mm thick)
- Arm - High strength & ultra-lightweight 16mm carbon fiber tubes
- Landing gear - 16mm & 10mm diameter carbon fiber tubes
- Platform board - With mounting holes for GPS & popular companion computer
- Система кріплення з подвійними пружинними валиками 10 мм Ø та довжиною 250 мм
- Кріплення батареї з двома стропами для батареї
- Ручні інструменти для встановлення
- Holybro Motors - 2216 KV880 x6 (superseded - check [spare parts list](https://holybro.com/products/spare-parts-x500-v2-kit) for current version).
- Holybro BLHeli S ESC 20A x4 (superseded - check [spare parts list](https://holybro.com/products/spare-parts-x500-v2-kit) for current version).
- Propellers - 1045 x4 (superseded - check [spare parts list](https://holybro.com/products/spare-parts-x500-v2-kit) for current version).
@@ -93,92 +93,92 @@ _Figure 1_: X500 V2 ARF Kit what's inside
Орієнтовний час збірки - 55 хвилин (25 хвилин на раму, 30 хвилин на встановлення/налаштування автопілота)
1. Start by assembling the payload & battery holder.
Втисніть гумки в захоплювачі (не використовуйте гострі предмети, щоб їх втиснути в них!).
Далі пропустіть тримачі через планки тримача з основами тримача батарей, як показано на рисунку 3.
Втисніть гумки в захоплювачі (не використовуйте гострі предмети, щоб їх втиснути в них!).
Далі пропустіть тримачі через планки тримача з основами тримача батарей, як показано на рисунку 3.
![Landing Figure 1: Components](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/payload_holder_required_stuff.png)
![Landing Figure 1: Components](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/payload_holder_required_stuff.png)
_Figure 2_: Payload holder components
_Figure 2_: Payload holder components
![Landing Figure 2: Assembled](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/payload_holder_assembled.png)
![Landing Figure 2: Assembled](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/payload_holder_assembled.png)
_Figure 3_: Payload holder assembled
_Figure 3_: Payload holder assembled
2. Наступним кроком буде прикріплення нижньої пластини до тримача вантажу.
Вам знадобляться деталі, як показано на рисунку 4.
Потім встановіть основу для розподільної плати живлення, використовуючи нейлонові гайки, як зображено на Рис. 5.
Нарешті, використовуючи 8 шестигранних гвинтів, ви можете приєднати нижню пластину до тримача навантаження (Рисунок 7)
Вам знадобляться деталі, як показано на рисунку 4.
Потім встановіть основу для розподільної плати живлення, використовуючи нейлонові гайки, як зображено на Рис. 5.
Нарешті, використовуючи 8 шестигранних гвинтів, ви можете приєднати нижню пластину до тримача навантаження (Рисунок 7)
![Materials to attach bottom plate](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/topplate_holder_stuff.png)
![Materials to attach bottom plate](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/topplate_holder_stuff.png)
_Figure 4_: Needed Materials
_Figure 4_: Needed Materials
![PDB mountbase](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/powerboard-mountbase.png)
![PDB mountbase](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/powerboard-mountbase.png)
_Figure 5_: PDB mount base
_Figure 5_: PDB mount base
![PDB attachment](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/pdb_bottom_plate.png)
![PDB attachment](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/pdb_bottom_plate.png)
_Figure 6_: Mounted pdb with nylon nuts
_Figure 6_: Mounted pdb with nylon nuts
![Bottom plate Final](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/bottom_plate_holder_final.png)
![Bottom plate Final](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/bottom_plate_holder_final.png)
_Figure 7_: Mounted Plate on payload holder
_Figure 7_: Mounted Plate on payload holder
3. Давайте зберемо речі, необхідні для монтажу посадкового шасі, як на рисунку 8.
Використовуйте гвинти, щоб приєднати посадкові шасі до нижньої пластини.
Також потрібно відкрити три шестигранних гвинти на кожній з ніжок, щоб ви могли вставити їх у вуглецеві труби.
Не забудьте знову їх затягнути.
Використовуйте гвинти, щоб приєднати посадкові шасі до нижньої пластини.
Також потрібно відкрити три шестигранних гвинти на кожній з ніжок, щоб ви могли вставити їх у вуглецеві труби.
Не забудьте знову їх затягнути.
![Attach Landing Gear Stuff](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/landing_gear_materials.png)
![Attach Landing Gear Stuff](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/landing_gear_materials.png)
_Figure 8_: Required parts for landing gear attachment
_Figure 8_: Required parts for landing gear attachment
![Lanfing great to bottom plate](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/attached_landing_gear.png)
![Lanfing great to bottom plate](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/attached_landing_gear.png)
_Figure 9_: Landing gear attachment to the body
_Figure 9_: Landing gear attachment to the body
4. Зараз ми зберемо все оснащення, щоб встановити верхню пластину.
Прошу звернути увагу, що номери моторів на кронштейнах відповідають тим, що згадані на верхній платі.
На щастя, мотори встановлені, а ESCs були з'єднані заздалегідь.
Почніть, проходячи через всі гвинти, так як ви зафіксували кронштейни на їхніх власних місцях (Вони мають направляючий елемент, як показано на рисунку 11, щоб переконатися, що вони на місці), і трохи підтягніть всі нейлонові гайки.
Потім ви зможете підключити роз'єми живлення XT30 до плати живлення.
Пам'ятайте, що дроти сигналу повинні бути проведені через верхню пластину так, що ми зможемо пізніше їх підключити до Pixhawk.
Прошу звернути увагу, що номери моторів на кронштейнах відповідають тим, що згадані на верхній платі.
На щастя, мотори встановлені, а ESCs були з'єднані заздалегідь.
Почніть, проходячи через всі гвинти, так як ви зафіксували кронштейни на їхніх власних місцях (Вони мають направляючий елемент, як показано на рисунку 11, щоб переконатися, що вони на місці), і трохи підтягніть всі нейлонові гайки.
Потім ви зможете підключити роз'єми живлення XT30 до плати живлення.
Пам'ятайте, що дроти сигналу повинні бути проведені через верхню пластину так, що ми зможемо пізніше їх підключити до Pixhawk.
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/needed_stuff_top_plate.png" width="700" title="Arms and top plate materials">
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/needed_stuff_top_plate.png" width="700" title="Arms and top plate materials">
_Figure 10_: Connecting arms needed materials.
_Figure 10_: Connecting arms needed materials.
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/guide_for_arm_mount.png" width="700" title="Guide for the arms mount">
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/guide_for_arm_mount.png" width="700" title="Guide for the arms mount">
_Figure 11_: Guide for the arms mount
_Figure 11_: Guide for the arms mount
5. Для затягування всіх 16 гвинтів і гайок використовуйте як шестигранний ключ, так і гайковий ключ.
![Top plae mounted](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/finalized_top_plate.png)
![Top plae mounted](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/finalized_top_plate.png)
_Figure 12_: Mounted top plate
_Figure 12_: Mounted top plate
6. Наступним кроком ви можете закріпити свій pixhawk на верхній плиті, використовуючи наклейки.
Рекомендується мати напрямок стрілки вашого Pixhawk таким же, як зазначено на верхній плиті.
Рекомендується мати напрямок стрілки вашого Pixhawk таким же, як зазначено на верхній плиті.
![Flight controller mounting stickers](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/pixhawk5x_stickertapes.png)
![Flight controller mounting stickers](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/pixhawk5x_stickertapes.png)
_Figure 13_: Sticker tapes on Pixhawk
_Figure 13_: Sticker tapes on Pixhawk
7. Якщо ви хочете встановити GPS на плату компаньйона-комп'ютера, тепер ви можете закріпити кріплення GPS на ній за допомогою 4 гвинтів і гайок.
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/gps_mount_plate.png" width="400" title="Secure GPS mount onto companion plate">
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/gps_mount_plate.png" width="400" title="Secure GPS mount onto companion plate">
_Figure 14_: Secure GPS mount onto companion plate
_Figure 14_: Secure GPS mount onto companion plate
8. За допомогою скотча приклейте GPS до верхньої частини GPS-щогли і встановіть її на щоглу.
Переконайтеся, що стрілка на gps вказує вперед (зображення 15).
Переконайтеся, що стрілка на gps вказує вперед (зображення 15).
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gps2.jpg" width="400" title="Figure 16: GPS and mast">
<img src="../../assets/airframes/multicopter/x500_holybro_pixhawk4/gps2.jpg" width="400" title="Figure 16: GPS and mast">
_Figure 15_: GPS and mast
_Figure 15_: GPS and mast
9. Наразі ви можете підключити інтерфейси Pixhawk, такі як телеметрійне радіо до 'TELEM1' та відповідно кабелі сигналів для моторів.
@@ -204,14 +204,14 @@ _QGroundControl_ is used to install the PX4 autopilot and configure/tune it for
- [Airframe](../config/airframe.md)
You will need to select the _Holybro X500 V2_ airframe (**Quadrotor x > Holybro 500 V2**)
You will need to select the _Holybro X500 V2_ airframe (**Quadrotor x > Holybro 500 V2**)
![QGroundControl - Select HolyBro 500 airframe](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/x500v2_airframe_qgc.png)
![QGroundControl - Select HolyBro 500 airframe](../../assets/airframes/multicopter/x500_v2_holybro_pixhawk5x/x500v2_airframe_qgc.png)
- [Actuators](../config/actuators.md)
- Вам не потрібно оновлювати геометрію транспортного засобу (оскільки це попередньо налаштована конструкція повітряного каркасу).
- Призначте функції приводу до актуаторів, щоб відповідати вашому підключенню.
- Перевірте конфігурацію, використовуючи слайдери.
- Вам не потрібно оновлювати геометрію транспортного засобу (оскільки це попередньо налаштована конструкція повітряного каркасу).
- Призначте функції приводу до актуаторів, щоб відповідати вашому підключенню.
- Перевірте конфігурацію, використовуючи слайдери.
Потім виконайте обов'язкове налаштування / калібрування: